Parce que Tu ne peux pas changer ce que tu m'as fait cette nuit ? | Open Subtitles | أبسبب أنّك لا يُمكنك إعادة ما قمت بفعله لي بتلك الليلة ؟ |
Tu ne peux pas partir. - Où sont les clés ? | Open Subtitles | ـ كلا، كلا، لا يُمكنك الرحيل ـ أين المفاتيح؟ |
Je peux apprendre à courir plus vite ou à mieux me battre, mais Tu ne peux pas apprendre à être toi-même. | Open Subtitles | بوسعي تعلم الركض بسرعة أكبر أو النزال بصورة أفضل لكنك لا يُمكنك أن تتعلمين أن تمثلي نفسك |
Si Vous ne pouvez pas me dire ce que je dois savoir, à quoi servez-vous ? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان لا يُمكنك إخباري بما أريد معرفته فما فائدتك ؟ |
Comme le dit le proverbe, Vous ne pouvez pas garder un bon homme en bas, pas même dans la mort. | Open Subtitles | حسناً ، كما تقول المقولة القديمة ، لا يُمكنك الإطاحة برجل صالح حتى في حالة وفاته |
Tu peux pas aller jouer comme ça. | Open Subtitles | هيّا، لا يُمكنك الذهاب إلى موعد لعب في ملابس متسخه |
On ne peut pas pendre un sujet qui est à genoux. | Open Subtitles | لا يُمكنك شنق شخص عندما يكون جاثماً على ركبتيه. |
Eh bien, Tu ne peux pas simplement l'installer à l'arrière du restaurant de quelqu'un. | Open Subtitles | حسناً، لا يُمكنك فتح متجر بالجزء الخلفي من مطعم شخص ما. |
Tu sais, Tu ne peux pas admettre avoir tort dans quelque chose, peux-tu ? | Open Subtitles | أوَتعلمين، لا يُمكنك الإعتراف أنّكِ مُخطئة في أيّ شيءٍ، أليس كذلك؟ |
Mais Tu ne peux pas t'aider toi-même, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكن لا يُمكنك مُساعدة نفسك ، أليس كذلك ؟ |
Tu ne peux pas me garder ici. Il ne le permettra pas. | Open Subtitles | لا يُمكنك إبقائي هكذا، إنّه لن يُطيق هذا |
Tu ne peux pas me tuer, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا يُمكنك إطلاق النار علىّ ، أليس كذلك ؟ |
Ces caméras sont en flux directs. Tu ne peux pas les rembobiner. | Open Subtitles | تلك الكاميرات تبث مُباشرةً على الهواء لا يُمكنك إستعادة اللقطات منها |
Tu ne peux pas te promener dans sa vie après toutes ces années. | Open Subtitles | لا يُمكنك إقتحام حياتها بعد مرور كل تلك السنوات |
Vous ne pouvez pas rester ici, cela vous montrera la sortie... | Open Subtitles | لا يُمكنك البقاء هنا , هذه ستُريكي الطريق للخارج |
C'est très simple, Vous ne pouvez pas. | Open Subtitles | حسناً ، الأمر بسيط للغاية لا يُمكنك فعل ذلك |
Vous ne pouvez pas faire cela, c'est un privilège avocat-client. | Open Subtitles | لا يُمكنك القيّامُ بذلك ، إنها .سريّة المحامي بموكله |
Attendez, chef, Vous ne pouvez pas entrer et commençait juste à courir à travers mon joint. surtout quand je ne vois pas de badge. | Open Subtitles | لا يُمكنك الدخول إلى هُنا والتأمّر في حانتي، لاسيّما حينما لا أرَ أيّ شارة. |
Vous ne pouvez pas revenir en arrière comme si de rien n'était. | Open Subtitles | لا يُمكنك العودة إلى هُنا فحسب كأن شيئًا لم يحدث |
Tu peux pas plier du câble optique comme si c'était un tuyau d'arrosage. | Open Subtitles | لا يُمكنك ثني ليف بصري كأنبوب بلاستيك، مفهوم؟ |
Dans ce monde On ne peut pas juste tacler le plus costaud des défenseurs, et plus particulièrement quand la ligue nous a pas encore reconnu. | Open Subtitles | في ذلك العالم ، لا يُمكنك بتلك السهولة عرقلة اللاعب الأضخم بالميدان خاصةً أنه لم يتم الإعتراف بنا رسمياً من قِبل الدوري |
On peut pas se planquer, en déshonorant ses employeurs. | Open Subtitles | لا يُمكنك فقط الإستلقاء والإختباء من العالم وعدم إحترام أرباب عملك |
Vous avez peur parce que Vous pouvez pas expliquer ce que vous avez vu. | Open Subtitles | إنّك خائف لأنه لا يُمكنك تفسير .ما رأيته |