Tu as dit toi-même qu'il n'en restait que pour une semaine. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ بنفسكِ إن لديكِ ما يكفي لإسبوعٍ فقط |
Tu as quelques mauvaises habitudes et ta technique pourrait être améliorée. | Open Subtitles | لديكِ بعض العادات الخاطئة و أسلوبك يحتاج بعض التطوير |
Tu as eu une chance de partir ! Tu aurais dû la saisir ! | Open Subtitles | كانت لديكِ فرصة لتغادري ، كان يجب عليكِ أن تقبلي بها |
Vous avez une chirurgie importante demain. Il est tant d'aller dormir. | Open Subtitles | لديكِ الكثير فى الغد لذلك عليكِ أن تذهبى للفراش |
Vous avez l'habitude de semer le chaos autour de vous. | Open Subtitles | حقا لديكِ طريقة في ترك الفوضى في يقظتكِ. |
T'as une idée de ce qui l'a fait craquer et te le donner ? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة عن الذي جعله يتنازل ويعطيكِ هذا ؟ |
Je pense pouvoir susciter l'intérêt du Venezuela et de la Russie. Si Tu as ce que tu prétends avoir. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكني جلب بعض الإنتباه في فينزويلا و روسيا لو أن لديكِ ما تقولين |
Si ce que Tu as est réel, tous les pays du monde te pourchasseront pour ça. | Open Subtitles | لو أن ما لديكِ حقيقي، كل دولة على الأرض سوف تطاردكِ من أجله |
Même après 3 ans d'amitié avec moi, Tu as encore une dent contre les gens pauvres. | Open Subtitles | حتّى بعد 3 سنوات من كونك صديقتي، لا زال لديكِ شيءٌ ضد الفُقراء. |
Et bien, à l'évidence Tu as une mémoire très sélective. | Open Subtitles | حسناً, من الواضح أن لديكِ ذاكرة مميزة جداً |
Tu as ses enfants, ce grand appartement, son compte en banque. | Open Subtitles | لديكِ أولاده، ولديكِ هذا الشقة العلوية الفاخرة، وحساباته المصرفية. |
- Maintenant Tu as une raison pour rentrer chez toi. | Open Subtitles | حسنا، الآن لديكِ سبب في العودة إلى المنزل |
Non, quand Vous avez un corps comme ça, tout ce que vous s'intègre parfaitement. | Open Subtitles | كلا، ليس صناعي. عندما يكون لديكِ جسم كهذا فكل شيء يناسبكِ |
Vous avez 20 secondes pour accepter ou décliner cette offre. | Open Subtitles | لديكِ 20 ثانيه لتقبلي او ترفضي هذا العرض |
Vous avez accès aux mêmes informations privilégiées que les autres hôtesses, et Vous avez utilisé cet information pour votre profit. | Open Subtitles | لقد كان لديكِ نفس المنافذ لمعلومات سريّة كالمضيفات الأخريات ولكنّكِ استخدمتي تلك المعلومات من أجل الربح |
Vous avez eu d'autres travails avant de devenir officier de police, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لقد كانت لديكِ بعض الأعمال قبل أنْ تصبحي ضابطة شرطة, أليس كذلك؟ |
Vous avez du cran de vous ramener dans ce département. | Open Subtitles | لديكِ جرأة بالظهور في هذه المحطة بشكل كلي |
T'as une bonne oreille, tu l'as prouvé dans le studio | Open Subtitles | لديكِ حس موسيقى رائع أثبتِّ هذا في الاستديو، |
Quand nous t'avons interviewée tu nous avais donnée un nom différent de celui de ta mère et de ton père alors, vous n'en aviez aucune idée? | Open Subtitles | عندما أجريتِ مقابلة معنا من أجل العمل كان لديكِ أسم مختلف تماماً عن والدك ووالدتك. إذاً, فأنت لم يكن لديك فكرة؟ |
Avant que je ne t'en parle, pourrais-tu me promettre d'essayer d'être heureuse pour moi et de garder tes préoccupations pour toi? | Open Subtitles | قبل أن أخبرك,ممكن أن تعديني بأن تحاولِ أن تكونِ سعيدة من أجلي وتحتفظِ بأى قلق لديكِ بداخلك؟ |
Tu te souviens de ce vase en porcelaine bleu que tu avais sur la table de ta salle à manger ? | Open Subtitles | رقم 27 من قائمة أمنياتي. أتتذكّرين تلك المزهريّة الخزفيّة الزرقاء التي كانت لديكِ على طاولة حُجرة الطعام؟ |
Etant donné ce que vous saviez, votre hypothèse était bonne. | Open Subtitles | بالنظر إلى معطياتٍ كثيرة كانت لديكِ الفرضية الجيدة. |
avez-vous un formulaire de titre minier pour le terrain voisin ? | Open Subtitles | هل لديكِ أحد تطبيقات الحقوق المعدنية للأرض بجوار منجمي؟ |
Demain tu seras dans une nouvelle ville, auras un nouveau nom. | Open Subtitles | غداً ستكونين في مدينة جديدة، سيكون لديكِ اسم جديد. |
Avec tous ces chats, c'est une bonne idée de ne pas avoir de beaux meubles. | Open Subtitles | ، مع كل هذه القطط أنتِ حكيمة بأن لايكون لديكِ أثاث رائــع |
as-tu une idée de ce que je vais te faire s'il ne ramène pas ce sac? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة عن ما سأفعله لكِ إن لم يأتوا بتلك الحقيبة؟ |
vous aviez donc une idée de ce que seraient ses objections. | Open Subtitles | لذا من الواضح كان لديكِ إحساس عمّا سيكــــون اعتراضــــــــــاتها. |
La foi que vos patients ont en vous, en ce savoir qui vous a été donné. | Open Subtitles | ذلك الإيمان الذي يعتقده مرضاكِ بكِ أنّ لديكِ المهارة التي أعطاكِ اللهُ إيّاها |