"لقد قابلت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai rencontré
        
    • J'ai vu
        
    • Tu as rencontré
        
    • J'ai croisé
        
    • Vous avez rencontré
        
    • J'ai connu
        
    • en ai rencontré
        
    • Elle a rencontré
        
    • J'ai interrogé
        
    • Je l'ai rencontré
        
    J'ai rencontré Nathalie quand nous avons reçu un pourboire de Christopher... Open Subtitles لقد قابلت ناتالي عندما تلقينا معلومات سرية عن كريستوفر
    J'ai rencontré Nakai, le mec qui était en haut de Suzuran en ton temps. Open Subtitles لقد قابلت ناكاي صدفة الرجل الذي حكم سوزوران في ايامك فيها
    Monsieur, monsieur, J'ai rencontré votre fille il y a quelques jours. Open Subtitles سيدى. سيدى. لقد قابلت إبنتك فقط منذ بضعة أيام
    J'ai vu mes avocats et ils ont étudié la situation, c'est-à-dire le fait qu'on m'a vu monter un perron. Open Subtitles لقد قابلت المحامين، وبعد ما مروا بكل التفاصيل .. في ما يخص تجولي ذلك اليوم
    J'etais grand comme une sauterelle quand J'ai rencontré votre arrière-grand-père. Open Subtitles لقد قابلت جدكم الأعظم عندما كنتُ بطول الجرادة
    J'ai rencontré nos nouveaux managers quand je sortais les poubelles. Open Subtitles لقد قابلت المدراء الجدد حين كنت أخرج القمامة
    J'ai rencontré des gens qui ont tenté de l'arrêter. Open Subtitles لقد قابلت بعض الناس الأخيار الذين يحاولون وقف ذلك
    J'ai rencontré ta mère quand j'avais 16 ans. Open Subtitles أتعلم ؟ لقد قابلت أمك عندما كُنت في الـ16 من عُمري
    J'ai rencontré Will Drake à l'hôtel Cortez, et c'est officiel. Open Subtitles لقد قابلت ويل دريك في فندق كورتيز, و إنه رسمي.
    J'ai rencontré des milliers de gens, serré des mains, mais je ne peux pas tous vous rencontrer. Open Subtitles الآن، لقد قابلت آلاف الأشخاص وصافحت الكثيرين، لكن لا يسعني مقابلة الجميع
    J'ai rencontré une fille de 3 ans qui avait un talent pour parler à ses parents dans leurs rêves, dans trois langues. Open Subtitles لقد قابلت فتاه عُمرها ثلاث سنوات كانت تتحدث لوالديها فى أحلامهما بثلاث لغات
    J'ai rencontré Enzo dans une glacerie sur la place. Open Subtitles لقد قابلت إينزو في متجر جيلاتين في بيازا
    J'ai rencontré une superbe docteur des urgences au séminaire cardiovasculaire et elle veut planer. Open Subtitles لقد قابلت هذه الطبيبة في احدى تلك الندوات انها تريد ان بعض الحشيش
    J'ai rencontré des tas d'hommes qui en auraient pensé autrement. Open Subtitles لقد قابلت الكثير من الرجال الذين سوف هل تعتقد بشكل مختلف.
    J'ai rencontré un mec pour me faire un prêt... pour rembourser mes prêts d'étudiant. Open Subtitles لقد قابلت بعض الأشخاص ليدفعوا لي فترة دراستي
    J'ai jamais vu de Z qui parle. Et J'ai vu des tas de Z. Open Subtitles لقد قابلت الكثير من الزومبى، ولكننى لما اقابل زومبى يتحدث قط
    J'ai vu un homme, un aveugle qui peut voir, car tous ses autres sens sont décuplés. Open Subtitles لقد قابلت رجلاً, كفيف يمكنه الرؤية, لأن حواسه الأخرى حساسة جداً.
    Tu as rencontré l'ennemi, dessiné tes plans de bataille. Open Subtitles إذا لقد قابلت العدو ضع خططك الخاصة بالمعركة
    Et pour l'anecdote, J'ai croisé Carter Covington qui reste à Mobile pour quelques jours. Open Subtitles اه و شيء مضحك لقد قابلت كارتير سيبقى في موبيل لبضعة ايام
    Vous avez rencontré un visiteur étranger dans son hôtel ce matin. Open Subtitles لقد قابلت زائر أجنبي في فندقه صباح اليوم
    "J'ai connu des femmes qui "épouseraient un poème et se perdraient pour un roman." Open Subtitles لقد قابلت نساء يرغبون بالزواج من شاعر ليكتب لهم القصائد
    J'en ai rencontré des gens étonnants dans ma vie, mais vous... Open Subtitles لقد قابلت اناساً مدهشين كثر في حياتي ولكن انت...
    Elle a rencontré un photographe qui la trouve intéressante, elle va partir à New-York et devenir mannequin au lieu d'aller à l'université. Open Subtitles لقد قابلت مصور يعتقد أنه بإمكانها أن تكون شيئًا.. ستنتقل لنيويورك وتصبح عارضه أزياء بدلاً من أن تدرس الجامعه
    J'ai interrogé tous ces hommes quand ils ont embarqués et étudié leur dossier avant même qu'ils ne montent à bord. Open Subtitles لقد قابلت هؤلاء الرجال الجدد وتم امتحانهم قبل وجودهم على الغواصة قبل أن يكونوا في الغواصة
    Au fait, ce n'est pas vrai. Je l'ai rencontré, un gars super. Open Subtitles على فكرة هذا لم يحصل لقد قابلت بيتهوفن , شاب لطيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more