Elle est toujours en soins intensifs, mais l'hémorragie cérébrale diminue, et elle n'aura pas besoin de chirurgie ou de cathéter ICP. | Open Subtitles | مازلت في العناية المركزة لكت تحدد الضرر الدماغي ولن تحتاج جراحةً , أو ضغط داخلي أو قسطرة |
Tu peux camper pour Godhead mais pas pour ton vieux ? | Open Subtitles | إذا تستطيع التخييم في الألوهية لكت ليس مع والدك? |
Je ne veux pas mourir, mais si cela arrive, ce sera pour la liberté et la tolérance religieuse et pour l'amour de mon pays. | Open Subtitles | لا أريد أن أموت، لكت إن مت.. فسيكون ذلك في سبيل الحرية والتسامح الديني ومن أجل حب وطني |
J'ignore pourquoi il est de retour mais quoi qu'il fasse, il veut nous nuire. | Open Subtitles | ليس لدي فكر لماذا عاد لكت أياً كان ما يفعله فهو يريد تدميرنا |
Être un Bulldog, c'est un rêve, mais tu es sous pression, maintenant. | Open Subtitles | الإنضمام إلى فريق بولدوغز حلم يتحقق لكت ستكثر الضغوط عليك الآن |
Désolé de briser tes rêves, mais une femme, ça s'entretient. | Open Subtitles | اسف لاني افسدت عليكِ ياعزيزي لكت العاهرة يجب ان تدفع |
Je sais qu'on s'est à peine parlé à la soirée, mais je voulais vous revoir. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنني تحدثت معك لعدت دقائق في الحفلة لكت أردت أن أراك مجددا |
Bien, s'il vous plaît, ne le prenez pas mal, mais si vous voulez une supervision indépendante, j'ai besoin d'indépendance. | Open Subtitles | حسناً , رجاء لا تأخذ هذا على محمل خاطىء لكت لأجل تزويد إشراف مستقل , يجب أن أكون محايدة |
Vous vous disputez toujours, mais... c'est pire, ces jours-ci. | Open Subtitles | دائما ما تشاجرتما، لكت... الأمر أسوأ هذه الأيام |
mais coller le SESG à ses collègues officiers, ça sent le désespoir, ça n'est pas toi. | Open Subtitles | SESG لكت طلبك بحق زميلك , انه فعلاً بداعي اليأس , و هذا ليس من طبعك |
mais qu'arrivera-t-il si vous le faites. | Open Subtitles | لكت إليك ما سيحدث إن فعلت |
Pas certain encore. mais... | Open Subtitles | لكت متأكدة ولكن .. |
Si, si, mais pas mon pénis. | Open Subtitles | أحل, لكت ليس رجولتي |
Oui, mais cela n'affectera pas votre travail. | Open Subtitles | نعم ، لكت هذا لن يؤثر بعملك |
Une marionnette de génie, mais néanmoins une marionnette. | Open Subtitles | دمية مبدعة لكت مجرد دمية |
mais si tu deviens comme moi... | Open Subtitles | ...لكت أذا جعلت مثلي |
mais ces derniers jours... | Open Subtitles | لكت آخر بضعة أيام... |