"لكن أريد" - Translation from Arabic to French

    • Mais je veux
        
    • mais j'aimerais
        
    • Mais j'ai besoin
        
    • mais je voudrais
        
    • Mais je dois
        
    • mais je tiens
        
    • mais il faut
        
    Mais je veux les deux. Je veux qu'il soit chaud et aussi qu'il soit torride. Open Subtitles . لكني أريد الإثنين . أُريد الدفئ , لكن أريد أيضا الإثارة
    Au diable le téléphone, Mais je veux de la porno. Open Subtitles حسناً اللعنة على الهاتف و لكن أريد إباحيات
    Je vais vous libérer, Mais je veux d'abord vous parler. Open Subtitles أنا سأحرركما , لكن أريد التحدث إليكما أولا
    Je n'ai rien compris de ce que tu as dit, mais j'aimerais que tu en dises plus. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عما تلفظت به لكن أريد منك أن تتلفظي بالمزيد
    Mais j'ai besoin d'une nana pour lancer la machine, et que les foules se déchaînent. Open Subtitles لكن أريد فقط أن تبدأ فتاة واحدة المزايدة وتشجع الأخريات على أن يحذون حذوها.
    Mais je veux une liste de questions à l'avance et rien sur ma vie privée. Open Subtitles لكن أريد الإطلاع على الأسئلة قبل المقابلة وحياتي الخاصة ليست عرضة للنقاش
    J'aurais pu mentir, Mais je veux que ce mariage soit légal. Open Subtitles يمكن ان أكذب, لكن أريد أن يكون الزواج شرعيا
    Je suis ulcéré aussi, Mais je veux souligner que... Open Subtitles انظري ، لقد سئمتُ أيضا لكن أريد أن أشير إلى
    Surtout la coiffure, Mais je veux faire du maquillage. Open Subtitles تصفيف الشعر غالباً، لكن أريد تعلم المكياج.
    Je suis ici... parce que je ne peux pas être ton père, Mais je veux apprendre à te connaître. Open Subtitles ،أنا موجود هنا.. لأنني لا استطيع أن أكون والدك لكن أريد التعرف عليك
    J'ai envoyé des protections sur chaque membres de vos famille, Mais je veux que Savannah reste ici. Open Subtitles لقد وضعت حراسه على كل من عائلاتنا, و لكن أريد من سافانا البقاء هنا
    Je suis très grossier quand je demande Mais je veux une réponse claire. Open Subtitles ،أنا اسألكَ بوقاحةٍ فظّة .لكن أريد منكَ أنْ تُجيبني بأدب
    Mais je veux voir ce qui se passe si je peux le jus de ces quatre pommes. Open Subtitles لكن أريد أعلم ما سيحصل لو أردت عصر هذه التفاحات الاربع
    Je ne sais pas quel rôle il aura à la cour, Mais je veux faire partie de la vie de mon fils. Open Subtitles لا أعلم ماذا سيكون في البلاط لكن أريد أن أكون جزء من حياة ابني
    On va arriver avec quatre heures d'avance. Oui, Mais je veux acheter du parfum et du cognac au duty-free. Open Subtitles ـ سنصل إلى هناك قبل 4 ساعات ـ أجل، لكن أريد شراء عطر وكونياك الخالية من الرسوم الجمركية
    Mais je veux juste traîner avec lui tout le temps. Open Subtitles لكن أريد أن أتسكع معه فحسب طوال الوقت
    Faites votre possible pour le protéger, Mais je veux Gabriel à Londres au matin. Open Subtitles إفعل ما يمكنك لحمايته، لكن أريد "جابرييل" في لندن بحلول الصباح
    J'ai vraiment hâte d'accueillir ma prochaine invitée, mais j'aimerais commencer par voir plein de mains. Open Subtitles حسنٌ ؛ أنا متحمسة جداً حول ضيفي القادم و لكن أريد سماع الآراء
    Je vois, mais j'aimerais que tu comprennes que tu quittes une affaire lucrative. Open Subtitles أُدرك هذا و لكن أريد منك ان تفهم أنك تنسحب من وضع مربح
    Écoute, je suis désolé, je sais qu'il est tard, Mais j'ai besoin de te dire quelque chose, et je te le dis parce que j'ai confiance en toi Open Subtitles انظري، أنا آسف، أعلم أنه في وقت متأخر جداً، لكن أريد أن أخبرك شيئاً، وأنا أخبرك فقط لأنني أثق بك.
    Alors vous êtes mal informée. mais je voudrais savoir : Open Subtitles إذن، معلوماتك خاطئة لكن أريد أن أعرف هذا
    J'aimerais m'asseoir et discuter, Mais je dois m'être des points au clair avec toi. Open Subtitles اسمع , أود أن أجلس وأدردش لكن أريد أن أسوي بعض الأمور معك اولاً
    mais je tiens à vous dire que tout est parfaitement légal. Open Subtitles لكن أريد بأن تعرف بأنا لم نقم بأي شيء غير قانوني
    mais il faut que tu partes... loin de la Maison-Blanche. Open Subtitles لكن أريد منك أن تغادر اترك البيت الأبيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more