Il y a 2 semaines, vous avez reçu une injonction d'éviter tout contact avec Leah Vaughn. | Open Subtitles | منذ اسبوعين لقد تم اعلامك بحكم محكمة لتجنب جميع الأتصلات مع ليا فان |
Leah Hoctor, conseillère juridique, Commission internationale de juristes; | UN | ليا هيكتور، مستشار قانوني، لجنة الحقوقيين الدولية؛ |
J'étais présent lorsqu'ils ont trouvé le corps de Lea Carlyle. | Open Subtitles | كنت هناك عندما عثروا على جثة ليا كارلايل. |
Le représentant du Danemark et Mme Tarcila Rivera Lea ont accepté d'exercer les fonctions d'intermédiaires. | UN | ووافق ممثل الدانمرك والسيدة تارسيلا ريفيرا ليا على العمل كميسِّرَيْن. |
Un peu comme Luke a fait pour Leia dans Star Wars. | Open Subtitles | نوع مثل لوك عَمِلَ مَع ليا في حرب النجوم. |
Ce soir je vais aller dormir à Vignieux et demain je vais à Crozant rejoindre Léa. | Open Subtitles | وسأقضي الليله مع والداي سأذهب الى الكروزيت غدا ومن ثم ألحق بـ ليا |
Autre incident grave : un groupe de neuf hommes armés a attaqué un commissariat de police à Lia, au nord de Zugdidi. | UN | وفي واقعة خطيرة أخرى، هاجمت مجموعة مؤلفة من تسعة رجال مسلحين محطة شرطة في ليا الواقعة شمالي زُغديدي. |
Je m'appelle Leigh Anne Tuohy. Mes enfants sont à Wingate. | Open Subtitles | مرحبا ، انا ليا آن تويي و ابنائي يدرسون في مدرسة وينجايت |
Et je reste dans la voiture parce que Leah, ou peu importe son nom, sait à quoi je ressemble. | Open Subtitles | وأنا علي البقاء في السيارة بسبب ليا أو أيا كان اسمها، لأنها تعرف شكلي |
Non, c'était Elizabeth, que je connaissais comme Leah, et c'est elle qui a volé mon identité et qui l'a donnée à vous, les clowns. | Open Subtitles | كلا، هذه كانت إليزابيث، التي عرفتها على انها ليا ةهي التي سرقت هويتي |
Vous avez interdiction de contacter Mlle Leah Vaughn. | Open Subtitles | انت ممنوع قانونا من الأتصال بالأنسة ليا فان |
Leah, je dois prendre une décision importante avant ce soir. | Open Subtitles | ليا علي ان اتخذ قرارا هاما قبل المساء لذا علي السؤال عن شيئ |
Leah, tu te souviens l'autre jour au resto, quand Jesse a crié quelque chose à Dale? | Open Subtitles | ليا هل تذكرين ذلك اليوم على مائدة العشاء عندما صور جيسي شيئا لدى ديل |
Depuis son arrestation, deux ordonnances lui interdisant de rencontrer son avocat, Me Lea Tzemel, avaient été prises. | UN | ومنذ القبض عليه، صدر أمران يحظران عليه مقابلة محاميته ليا تريميل. |
Il est avec la tueuse Cho Lea Nokaler. | Open Subtitles | لا تقلق لقد تم اغتياله بواسطة تشيا ليا نوكالير |
Lea conduisait la voiture de fuite dans le prmier cambriolage, il y a eu plusieurs témoins à ça. | Open Subtitles | ليا قادت السيارة في السرقة الأولى وكان هناك اكثر من شاهد على ذلك |
Pour avoir sauvé vos petites fesses, Princesse Leia. | Open Subtitles | من أجل إنقاذ مؤخرتك الصغيرة يا أميرة ليا |
Ouais, il y avait quelqu'un d'autre déguisé en Princesse Leia, et lui, il croit que ça lui est réservé. | Open Subtitles | نعم مع شخص اخر يرتدى زى الامير ليا و لقد تهكم على عضوه |
Malka, alors c'est vous qui faîtes le pain avec Léa... | Open Subtitles | مالكا و ليا ، يجب أن تصنعو الخبز. |
Léa tire 15 ans pour braquage de banque à main armée. | Open Subtitles | حكم على ليا ب 15 سنة لـسرقة مسلحة على بنك |
- Reconstruction des commissariats de police à Lia, financée par l'Union européenne; | UN | إعادة بناء مراكز الشرطة في ليا بفضل أموال من المفوضية الأوروبية؛ |
Leigh Anne. Est-ce que c'est un genre de culpabilité de Blanche? | Open Subtitles | ليا آن هل هذا نوع من الشعور بالذنب بسبب البشرة البيضاء |
Ça craint parce que Liyah a été acceptée à Princeton. | Open Subtitles | وهذا عقّد الأمور لأن ليا تريد الالتحاق بجامعة برنستون |
Tu te rappelles tout à l'heure quand on se disait à quel point on aimait les prénoms Beth et Léah ? | Open Subtitles | هل تدكر مبكراً حين كنا نتكلم عن كم نحن نحب الأسماء (بيث) و (ليا)؟ |
parce que Iya est juste et perspicace et votera en notre faveur. | Open Subtitles | لأن ليا عادلة وذو بصيرة الشخص الذى سيصوّت لصالحنا |
Les demandes concernant des services de séances devront être adressées à Mme Liya Zhang au Groupe du service des séances (chambre 224 de l'hôtel Sheraton de Doha). | UN | وينبغي توجيه الطلبات للحصول على خدمات للاجتماعات، إلى السيدة ليا جانغ، في وحدة خدمات الاجتماعات، الدوحة، فندق شيراتون، الغرفة رقم 224. |