"ليد" - Translation from Arabic to French

    • Led
        
    • main
        
    • Lid
        
    • LEAD
        
    • mains
        
    • Lyde
        
    • traduire en
        
    • Lyd
        
    • Lied
        
    • Leadbottom
        
    • traduits
        
    - Led Zeppelin, Robert Plant. - Comment il sait ? Open Subtitles ليد زيبلين, روبرت بلانت كيف علِمَ بالأمر؟
    Le passé de Black Sabbath, de Deep Purple et de Led Zeppelin... lls venaient de milieux pauvres et savaient comment présenter leur musique à ceux qui avaient connu les mêmes choses. Open Subtitles انظر قصة بلاک ساباث ، وحتى ديب بيربل وبالطبع ليد زيبلين. لم يكن لديهم استقر الرئيسية
    Le raton laveur utilise une cuillère avec sa main humanoïde. Open Subtitles الراكون يستخدم الملعقه بيده الشبيهه ليد الانسان
    Je n'ai aucune mémoire d'avoir touché la main de mon père, ou ce que ma mère sentait. Open Subtitles لا أملك أي ذكريات عن لمسي ليد أبي أو ما تبدو رائحة أمي
    Un habitant de Beit Lid, près de Tulkarem, a été passé à tabac par deux Israéliens qui l'ont ensuite abandonné dans une plantation d'orangers; la police a ouvert une enquête. UN وقام إسرائيليان بضرب أحد سكان بيت ليد بالقرب من طولكرم ثم تركوه في بستان للبرتقال. وقامت الشرطة بالتحقيق في الواقعة.
    LEAD compte 14 bureaux de part le monde. UN ولمنظمة ليد 14 مكتبا في جميع أنحاء العالم.
    Promettez-moi que mon sauvetage n'est pas une horrible ruse pour me faire passer des mains d'un fou à celles d'un autre. Open Subtitles عديني أن هروبي ليس بعض الحيل البشعة لتسليمي من مجنون ليد مجنون آخر
    Lyde, non ! Open Subtitles ليد, لا
    Oui, Lily, mon cousin, le batteur de Led Zeppelin, qui est mort en 1980, s'est marié il y a deux mois. Open Subtitles نعم ليلي .. ابن عمي .. الطبال من ليد زبيلد
    Et le contrat Led Zeppelin, ça avance ? Open Subtitles و ما هي مستجدّات صفقة ليد زيبلين ؟ *ليد زيبلين هي احد انجح الفرق بالتاريخ وبالذات في ذلك الوقت*
    Un contrat avec Led Zep, c'est le gros lot. Open Subtitles عقد موقّع مع ليد زيبلين , شيء جميل
    Les "Led Zeppelines" auraient été votre plus gros succès. Open Subtitles لكن أكثر فرقة ستصنع لكم أغاني ناجحة هي "ليد زيبلين" , أليس كذلك ؟
    J'ai été vendu de main à main, d'homme a homme. Open Subtitles تم بيعي من رجل لرجل ومن يد ليد
    Les fortunes changent de main. Open Subtitles وتتزوج النساء ثانية، أليس كذلك؟ وتنتقل الثروات من يد ليد
    Les autorités israéliennes comptent aussi confisquer 2 000 mètres carrés de terrain appartenant aux villages de Beit Lid et de Ramin, dans la région de Tulkarem. UN وتعتزم السلطات اﻹسرائيلية أيضا مصادرة ٠٠٠ ٢ متر مربع من اﻷراضي التابعة لقريتي بيت ليد ورامين في منطقة طولكرم.
    49. Les 3 et 7 février 1995, il a été signalé que les FDI et les forces de sécurité procédaient encore à des arrestations d'activistes du mouvement Hamas et du Djihad islamique; 250 auraient été arrêtés depuis l'attentat suicidaire de Beit Lid. UN ٤٩ - وفي ٣ و ٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، ذكر أن الجيش وقوات اﻷمن يواصلات اعتقال حركيي حماس والجهاد اﻹسلامي اذ وصل عدد الحركيين الذين تم القاء القبض عليهم منذ هجوم بيت ليد الانتحاري الى ٢٥٠ حركيا.
    Depuis que LEAD a obtenu le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, son réseau a œuvré étroitement avec toutes les composantes de cet organe mondial. UN منذ حصلت منظمة ليد على مركز المراقب لدى الأمم المتحدة، تعمل شبكة المنظمة بتعاون وثيق مع جميع أجزاء هذه الهيئة العالمية.
    LEAD a aussi un statut d'observateur concernant la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN كذلك تتمتع منظمة ليد بمركز المراقب لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    A l'avenir, trouvez un autre moyen... pour vous débarasser de votre pornographie... afin qu'elle ne tombe pas dans entre les mains d'un enfant? Open Subtitles فى المستقبل، هل يمكنك إيجاد طريقة أخرى للتخلص من صورك العارية حتى لا تصل ليد الأطفال؟
    C'est moi Lyde. Open Subtitles أَنا ليد.
    Ses travaux témoignent de la détermination de la communauté internationale de traduire en justice ceux qui se sont rendus coupables de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité. UN فهذا العمل يجسد عزم المجتمع الدولي على تسليم المسؤولين عن جرائم الحرب والجرائم المرتكبة في حق اﻹنسانية ليد العدالة.
    Allons, Lyd ! Et si c'est vraiment son bébé ? Open Subtitles (بالله عليكِ يا (ليد ماذا لو كان هذا فعلاً طفلها ؟
    M. Lied (Norvège) dit que le Brésil, le Swaziland et l'Uruguay se sont également joints aux auteurs. UN 9 - السيد ليد (النرويج): قال إن أوروغواي، والبرازيل، وسوازيلند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Leadbottom, Dusty est sûrement reconnaissant... Open Subtitles (ليد بوتوم)، أنا واثق أن( داستي)يقدرعرضك..
    Heureusement, l'attentat a échoué, mais un fait est clair : il y a des criminels qui n'ont pas encore été traduits en justice. UN ومن حسن الحظ أن هذه المحاولة باءت بالفشل. ولكن شيئا واحدا يبقى واضحا وهو أن هناك مجرمين لم يسلموا بعد ليد العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more