"ماذا عن" - Translation from Arabic to French

    • Et pour
        
    • Et les
        
    • - Et
        
    • Et la
        
    • Et le
        
    • Qu'en est-il de
        
    • Pourquoi pas
        
    • Et l'
        
    • Et si
        
    • Et votre
        
    • Et ton
        
    • Et ta
        
    • Et à propos de
        
    • Et mon
        
    • Et son
        
    Et pour les pétitions des défenseurs des animaux qui circulaient ? Open Subtitles ماذا عن الطلبات التي كان ناشطو حقوق الإنسان يوزعونها؟
    Et les familles des 11 hommes tués dans une embuscade ? Open Subtitles ولكن ماذا عن عائلات 11 رجلاً قتلوا في الكمين؟
    - Et le type du week-end ? - Il va bien. Open Subtitles ماذا عن عطله نهايه الاسبوع لا تقلق بخصوص ذلك
    Et la fois où vous et vos camarades avez fait une pyramide à la récré ? Open Subtitles ماذا عن الوقت الذي قمتم أنتم وصديقكم وصديقكم الآخر بشبك أيديكم في الحوش؟
    Oui mais Murfield, Et ton père, et... le prochain, et encore le prochain jusqu'à ce que l'un d'eux m'attrape ? Open Subtitles نعم , لكن ماذا عن ميرفيلد ؟ وماذا عن والدكِ ؟ والشخص التالي بعده والتالي بعده
    Ok, ok, Qu'en est-il de ce truc quand tu veux te venger de quelqu'un, donc tu attends qu'il arrive dans un coin et là tu le frappes en pleine face. Open Subtitles حسنا، حسنا، ماذا عن هذا الشيء حيث ترغب في أن تنال من شخص ما، لذا تنتظر قدومه من الزاوية ثمّ تلكمه وحسب على الوجه
    Pourquoi pas cette jolie robe que je t'ai acheté ? Open Subtitles ماذا عن الفستان الجميل الذي اشتريته لكي ؟
    Ça, c'est pour l'autopsie. Et pour le Labo 2 ? Open Subtitles هذا هو تشريح الجثة, ماذا عن مختبر اثنين؟
    Et pour l'empreinte de paume sur la boîte à outils ? Open Subtitles لانجستون حَسناً، ماذا عن طبعة نخلةِ مِنْ صندوقِ العُدّة؟
    Et pour ceux qui ont récupéré les pièces détachées ? Open Subtitles ولكن ماذا عن الأشخاص الذين يحملون قطع غياره؟
    Un mode de vie à haut-risque. Et les deux autres ? Open Subtitles اسلوب حياة عالى الخطورة ماذا عن الاثنان الاخران ؟
    Ouais, eh bien, Et les gars à l'extérieur, ceux qui nous tiraient dessus ? Open Subtitles أجل، ماذا عن الأولاد في الخارج، الذين كانوا يطلقون النار علينا؟
    Je vais éteindre le portable. - Et les gosses ? Open Subtitles لذا علي إغلاق الهاتف الآن, ماذا عن الأولاد؟
    - Et toutes ces histoires, genre une gouine tarée qui sort le bébé de sa copine Et le garde ? Open Subtitles ماذا عن كلّ القصص التي سمعتها؟ عندما تقطع العاهرة المجنونة الحبل السريّ لطفل صديقتها وتربيه بنفسها
    Et la fois où on a conduit jusqu'à Boston ensemble ? Open Subtitles ماذا عن ذلك الوقت اللذي سافرنا إلى بوسطن معا؟
    Et le suspect que tu as dit avoir vu à la maison des Rylance ? Open Subtitles و ماذا عن ذلك المتهم الذي بلغت أنك رأيته في بيت الرايلانس؟
    Je n'essaie pas de dire que Brett est un menteur, mais Qu'en est-il de ce qui se passe juste là? Open Subtitles أنا لا أحاول أن أقول أن بريت كاذب لكن ماذا عن هذا هذا يذهب إلى هنا؟
    Et Pourquoi pas des obèses s'écrasant les uns les autres? Open Subtitles ماذا عن جلوسِ الأشخاصِ السمناء بعضهم فوق بعض؟
    Et l'impression de mauvaise communication entre moi Et mon cabinet ? Open Subtitles ماذا عن إدراك سوء الفهم بيني وبين مجلس الوزراء؟
    Et si quand vous avez fini, vous passiez par l'hôpital. Open Subtitles ماذا عن عند الانتهاء هنا تقومين بزياره للمشفى؟
    Et votre type placé en protection de témoins ? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذي وضع في برنامج حماية الشهود؟
    C'est super, mais Et pour ta vie ici Et ta famille ? Open Subtitles هذا شيء عظيم، ولكن ماذا عن حياتك هنا وعائلتك؟
    Et à propos de Julian, ou les autres garçons que vous avez vu ce jour, vous êtes vous identifiez à eux ? Open Subtitles و ماذا عن جوليان أو الأولاد الآخرين الذين ظهرو في ذلك اليوم ؟ هل عرفت نفسك أمامهم ؟
    Que devient M. Prachar, l'alcoolique ? Et son fils Vojta ? Open Subtitles ماذا عن مدمن الكحول براشار و إبنه المسكين فوجاتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more