Et pour les pétitions des défenseurs des animaux qui circulaient ? | Open Subtitles | ماذا عن الطلبات التي كان ناشطو حقوق الإنسان يوزعونها؟ |
Et les familles des 11 hommes tués dans une embuscade ? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن عائلات 11 رجلاً قتلوا في الكمين؟ |
- Et le type du week-end ? - Il va bien. | Open Subtitles | ماذا عن عطله نهايه الاسبوع لا تقلق بخصوص ذلك |
Et la fois où vous et vos camarades avez fait une pyramide à la récré ? | Open Subtitles | ماذا عن الوقت الذي قمتم أنتم وصديقكم وصديقكم الآخر بشبك أيديكم في الحوش؟ |
Oui mais Murfield, Et ton père, et... le prochain, et encore le prochain jusqu'à ce que l'un d'eux m'attrape ? | Open Subtitles | نعم , لكن ماذا عن ميرفيلد ؟ وماذا عن والدكِ ؟ والشخص التالي بعده والتالي بعده |
Ok, ok, Qu'en est-il de ce truc quand tu veux te venger de quelqu'un, donc tu attends qu'il arrive dans un coin et là tu le frappes en pleine face. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، ماذا عن هذا الشيء حيث ترغب في أن تنال من شخص ما، لذا تنتظر قدومه من الزاوية ثمّ تلكمه وحسب على الوجه |
Pourquoi pas cette jolie robe que je t'ai acheté ? | Open Subtitles | ماذا عن الفستان الجميل الذي اشتريته لكي ؟ |
Ça, c'est pour l'autopsie. Et pour le Labo 2 ? | Open Subtitles | هذا هو تشريح الجثة, ماذا عن مختبر اثنين؟ |
Et pour l'empreinte de paume sur la boîte à outils ? | Open Subtitles | لانجستون حَسناً، ماذا عن طبعة نخلةِ مِنْ صندوقِ العُدّة؟ |
Et pour ceux qui ont récupéré les pièces détachées ? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن الأشخاص الذين يحملون قطع غياره؟ |
Un mode de vie à haut-risque. Et les deux autres ? | Open Subtitles | اسلوب حياة عالى الخطورة ماذا عن الاثنان الاخران ؟ |
Ouais, eh bien, Et les gars à l'extérieur, ceux qui nous tiraient dessus ? | Open Subtitles | أجل، ماذا عن الأولاد في الخارج، الذين كانوا يطلقون النار علينا؟ |
Je vais éteindre le portable. - Et les gosses ? | Open Subtitles | لذا علي إغلاق الهاتف الآن, ماذا عن الأولاد؟ |
- Et toutes ces histoires, genre une gouine tarée qui sort le bébé de sa copine Et le garde ? | Open Subtitles | ماذا عن كلّ القصص التي سمعتها؟ عندما تقطع العاهرة المجنونة الحبل السريّ لطفل صديقتها وتربيه بنفسها |
Et la fois où on a conduit jusqu'à Boston ensemble ? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الوقت اللذي سافرنا إلى بوسطن معا؟ |
Et le suspect que tu as dit avoir vu à la maison des Rylance ? | Open Subtitles | و ماذا عن ذلك المتهم الذي بلغت أنك رأيته في بيت الرايلانس؟ |
Je n'essaie pas de dire que Brett est un menteur, mais Qu'en est-il de ce qui se passe juste là? | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أقول أن بريت كاذب لكن ماذا عن هذا هذا يذهب إلى هنا؟ |
Et Pourquoi pas des obèses s'écrasant les uns les autres? | Open Subtitles | ماذا عن جلوسِ الأشخاصِ السمناء بعضهم فوق بعض؟ |
Et l'impression de mauvaise communication entre moi Et mon cabinet ? | Open Subtitles | ماذا عن إدراك سوء الفهم بيني وبين مجلس الوزراء؟ |
Et si quand vous avez fini, vous passiez par l'hôpital. | Open Subtitles | ماذا عن عند الانتهاء هنا تقومين بزياره للمشفى؟ |
Et votre type placé en protection de témoins ? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي وضع في برنامج حماية الشهود؟ |
C'est super, mais Et pour ta vie ici Et ta famille ? | Open Subtitles | هذا شيء عظيم، ولكن ماذا عن حياتك هنا وعائلتك؟ |
Et à propos de Julian, ou les autres garçons que vous avez vu ce jour, vous êtes vous identifiez à eux ? | Open Subtitles | و ماذا عن جوليان أو الأولاد الآخرين الذين ظهرو في ذلك اليوم ؟ هل عرفت نفسك أمامهم ؟ |
Que devient M. Prachar, l'alcoolique ? Et son fils Vojta ? | Open Subtitles | ماذا عن مدمن الكحول براشار و إبنه المسكين فوجاتا |