Que s'est-il passé entre vous, l'autre soir ? | Open Subtitles | ما الذي حدث بينكم يا رفاق في تلك الليلة؟ |
Que s'est-il passé après que le livre de bibliothèque ait été découvert ? | Open Subtitles | ما الذي حدث بعدما تم كشف الكتاب بالمكتبة؟ |
Qu'est-il arrivé à la bonne, coup à l'ancienne et de parler? | Open Subtitles | ما الذي حدث لموهبة الدق و التحدث القديمة ؟ |
Vous avez été ensemble. Qu'est-ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | أعني، بأنكم يا رفاق كنتما معًا ما الذي حدث بينكما؟ |
Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais quand je suis descendu pour rejoindre Julie, le bateau s'est retourné... | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث ولكن عندما نزلت للأسفل لأجد جولي كان القارب بأكمله في فوضى |
Anita, Que s'est-il passé le jour où l'on t'a eue ? - Le 24. | Open Subtitles | أنيتا، ما الذي حدث في اليوم الذي حصلنا عليك فيه؟ |
Alors, Que s'est-il passé dans la chambre forte ? | Open Subtitles | إذاً , ما الذي حدث حينما كنا في السرداب ؟ |
Attends, Que s'est-il passé au lycée ? | Open Subtitles | انتظري، ما الذي حدث في المدرسة الثانوية؟ |
- Si ce n'est pas elle, Que s'est-il passé ? | Open Subtitles | إذا لم تكن هي، فأخبرني رجاءً ما الذي حدث بحق الجحيم؟ |
Que s'est-il passé pour que vous vous retrouviez là ? | Open Subtitles | اخبريني ما الذي حدث اذا انتم في نهاية المطاف معا ؟ |
J'y crois pas qu'on s'en soit sorti vivant. Que s'est-il passé ici ? | Open Subtitles | لا أصدق بأننا خرجنا أحياء، إذن ما الذي حدث هناك؟ |
Qu'est-il arrivé au Mitch McDeere qui a démonté Noble Assurance ? | Open Subtitles | ما الذي حدث لميتش مكدير الذي أوقع بنوبل للتأمين؟ |
Qu'est-il arrivé aux garçons en quittant le foyer ? | Open Subtitles | ما الذي حدث للولدين عقب مغادرتهما المنزل؟ |
Patron ? Qu'est-ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | أيها الرئيس، ما الذي حدث حالاً بحق الجحيم؟ |
Qu'est-ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | ما الذي حدث بحق الجحيم ؟ كان يفترض أن يمر الأمر |
Tu vois, pour moi, avoir le coeur brisé, c'est être triste de ce qui s'est passé. | Open Subtitles | تبدو مثل الشعور بالمزيد من الحزن بشأن ما الذي حدث ، كما تعلم |
Vous auriez dû voir ce qui s'est passé quand il a essayé de la renvoyer. | Open Subtitles | و لكم أن تتصوروا ما الذي حدث عندما حاول فصلها عن الدراسة |
On veut savoir ce qui est arrivé à ceux qui sont restés au Temple. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما الذي حدث للناس الذين بقوا في المعبد |
Il était censé être avec toi. Qu'est-ce qu'il s'est passé ? ! | Open Subtitles | من المفترض أن يكون معك ما الذي حدث بحق الجحيم؟ |
Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | مهلاً, ما الذي يجري, ما الذي حدث هنا للتو؟ |
Ce matin, tout allait bien, tout à coup, on se dispute pour rien. Qu'est-ce qui se passe, ma petite fille ? | Open Subtitles | الآن نحن نتشاجر حول اللاشيء ما الذي حدث يا حبيبتي؟ |
Il s'est passé quoi quand t'as touché le truc brillant? | Open Subtitles | ما الذي حدث عندما لمست الشيء الكبير الوهاج؟ |
Mais, Qu'est-ce qui est arrivé à vos mains ? | Open Subtitles | اللعنة, ما الذي حدث ليداك بحق الجحيم؟ جرحت نفسي أثناء الحلاقة |
- Il semble qu'on se heurte à un mur. - Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | يبدو اننا نواجه جدارا حجريا - ما الذي حدث ؟ |
Tu sais ce qui se passe ici petite fille ? | Open Subtitles | هل تعرفين ما الذي حدث هنا, أيتها الصغيرة؟ |
Qu'est-ce qu'il y a ? | Open Subtitles | ما الذي حدث لك ؟ منظرك يبدو وكأنك تستعد للموت |
Où est passé le rebelle névrosé qu'on aimait tous ? | Open Subtitles | ما الذي حدث للمعتوه مسبب المشاكل الذي نعرفه ونحبه؟ |