"ما علي" - Translation from Arabic to French

    • ce que je dois
        
    • ce que j'ai à
        
    • qu'à
        
    • que je devrais
        
    Pourquoi est-ce que tout le monde pense savoir ce que je dois faire ? Open Subtitles لِمَ كل شخص لي أنا يعتقد أنه يعلم ما علي أن أفعله
    Êtes-vous préparée pour ce que je dois faire ? Pourquoi je n'examinerai pas votre mari ? Open Subtitles هل قمتي بتحضير ما علي فعله هل لي بنظرة إلى زوجك ؟
    Tout ce que je dois faire est d'aider le FSB avec une info de temps en temps et ils restent en sécurité. Open Subtitles كل ما علي فعله هو مساعدة الإستخبارات ببعض المعلومات من وقت لآخر ويبقون بأمان
    Facile, tout ce que j'ai à faire c'est de changer quelques mots D'un de mes classiques pour me faire sauter. Open Subtitles هذا سهل , كل ما علي هو تغيير بضعه كلمات في احدى جملي الكلاسيكية مع السيدات
    Tout ce que j'ai à faire c'est de ralentir, sauter et me mettre à l'abri. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الهدوء القفز واللف للأمان
    Donc tout ce que j'ai à faire pour te battre est de t'arrêter avant que ça se passe. Open Subtitles إذًا كل ما علي فعله هو هزمك قبل حدوث هذا
    Mais lorsque je me suis souvenu qu'elle menait un combat déjà perdu... je n'avais plus qu'à changer le combat... à la ramener à Bahrain. Open Subtitles ولكن بمجرد أن أتذكر أنها كانت تقاتل معركة قد خسرتها بالفعل كل ما علي فعله هو تغيير المعركة
    Tu sais ce que je devrais faire en échange de cet argent ? Open Subtitles هل تعلمين ما علي فعله مقابل الأموال الإضافية؟
    ce que je dois faire c'est trouver comment être à deux endroits en même temps. Open Subtitles ما علي أن أقوم به هو ايجاد طريقة للتواجد في مكانين في نفس الوقت
    Tout ce que je dois faire c'est inspecter vos robinets et la plomberie. Open Subtitles كل ما علي فعله هو تفقد صنابيرك والانابيب
    ce que je dois faire, c'est partir de la ville, OK ? Open Subtitles ما علي فعله أن علي الخروج من البلدة صحيح؟
    Si cela est ce que je dois faire pour lui alors qu'il en soit ainsi. Open Subtitles إذا كان هذا ما علي القيام به من أجله , فليكن
    Tout ce que je dois faire maintenant c'est 550 heures de plomberie théorique, 1700 heures de travail, passer l'examen pour être compagnon plombier. Open Subtitles كل ما علي فعله الآن هو 550 ساعة دراسة نظرية للسباكة و 1,700 ساعة من إعتمادات العمل إجراء الإختبار لكي أكون مرافق سباك
    Et peu importe ce que je dois faire pour protéger les gens de cette ville, je le ferai. Open Subtitles ومهما كان ما علي فعله لحماية اناس هذه المدينة فسأفعله
    Tout ce que j'ai à faire maintenant est de trouver le chemin de la maison. Open Subtitles والآن كل ما علي فعله هو إيجاد طريقي للمنزل
    Tout ce que j'ai à faire, c'est de ne pas dire la vérité. Open Subtitles كل ما علي فعله هو ان لا أخبر احد حول مرضي فحسب
    Parce que tout ce que j'ai à faire c'est te mettre une balle dans la tête. Open Subtitles لأن كل ما علي فعله الآن هو وضع رصاصة في رأسك هنا
    Tout ce que j'ai à faire c'est de renoncer à cet obstacle et tu peux faire de mes rêves une réalité. Open Subtitles كل ما علي فعله هو التخلي عن مكاني ويمكنك أن تجعل كل أحلامي تتحقق.
    Tout ce que j'ai à faire, c'est mettre une affiche sur la fenêtre. Open Subtitles ما علي فعله هو وضع ملاحظة جديدة على صورة الليلة
    Et tout ce que j'ai à faire, c'est un trou dans une capote, et il fera tout ce que je veux. Open Subtitles و كل ما علي فعلة هو أقوم بفتحة في الواقي و سيفعل أي شيء أقوله
    Il me reste plus qu'à me rendre au vidéo-club et rendre ce DVD. Open Subtitles كل ما علي هو الذهاب لمتجر الفيديو وإعادة القرص الرقمي إليه
    Ce que je devrais faire, vu que tu n'as aucune expérience, c'est t'aider à écrire un télégramme pour le p'tit Nègre Général, comme il te l'a demandé." Open Subtitles ما علي فعله فيما لا تمتلك أي خبرة هو مساعدتك بتشكيل برقية رد إلى الجنرال الصغير كما طلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more