"مجاني" - Arabic French dictionary

    مَجََّانِيّ

    adjective

    "مجاني" - Translation from Arabic to French

    • gratuit
        
    • gratuite
        
    • gratuitement
        
    • gratuits
        
    • gratuité
        
    • gratuites
        
    • libre
        
    • gratos
        
    • gratis
        
    • offert
        
    • sans frais
        
    • librement
        
    En outre, l'enseignement primaire est gratuit, mais il n'est pas obligatoire. UN وعلاوة على ذلك، التعليم في المدارس الابتدائي مجاني إلا أنه غير إلزامي.
    La loi oblige l'État à fournir un enseignement gratuit et obligatoire à tous les enfants âgés de 6 à 14 ans. UN ويلزم هذا القانون الولاية المعنية بتوفير تعليم مجاني وإلزامي لكل الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و14 سنة.
    L'enseignement primaire, secondaire et tertiaire public est gratuit. UN والتعليم الابتدائي والثانوي والعالي في المدارس الحكومية مجاني.
    La scolarité est obligatoire pendant neuf ans. Elle est gratuite dans l'enseignement public. UN وتتكون المدرسة الإلزامية من تسع سنوات والتعليم فيها مجاني في المدارس العامة.
    La scolarité est gratuite, pour la maternelle, l'école primaire, les écoles techniques et spéciales, qu'elles soient publiques ou privées. UN التعليم مجاني في دور الحضانة، والمدارس الابتدائية والتقنية والخاصة، بصرف النظر عما إذا كانت معاهد عامة أو خاصة.
    On donne gratuitement des pommes de douche à faible débit avec installation gratuite aujourd'hui. Open Subtitles نمنح بشكل مجاني دش استحمام ذو تدفق قليل والتركيب مجاني اليوم
    L’enseignement est gratuit et obligatoire pour tous les enfants de 5 à 15 ans. UN والتعليم مجاني وإلزامي لجميع اﻷطفال ممن هم بين الخامسة والخامسة عشرة.
    Comme dans les autres cycles, l'enseignement est gratuit. UN وهذا التعليم، شأنه شأن مستوى التعليم الأساسي، مجاني.
    L'accès à l'enseignement supérieur est limité, cet enseignement n'étant pas gratuit au Chili. UN والوصول إلى التعليم العالي محدود، ذلك أن هذا النوع من التعليم غير مجاني في شيلي.
    Un programme d'enseignement gratuit est déjà mise en œuvre. UN ويجري في الوقت الراهن بالفعل الاضطلاع ببرنامج تعليمي مجاني.
    L'accès aux services de réadaptation eux-mêmes est gratuit. UN والوصول إلى الرعاية الرامية إلى إعادة التأهيل مجاني.
    L'année prochaine, l'enseignement secondaire sera gratuit. UN وفي العام المقبل، سيكون لدينا تعليم ثانوي مجاني.
    Vous obtenez un flingue gratuit en signant pour le Bureau. Open Subtitles تحصل على مسدسٍ مجاني عندما تسجل في المكتب
    Une ligne téléphonique gratuite fonctionnant vingt-quatre heures sur vingt-quatre est à la disposition des femmes dans tout le pays. UN وثمة أيضاً خط مساعدة مجاني متاح على مدار 24 ساعة للنساء في جميع أنحاء النمسا.
    Un certain nombre de programmes de création d'emplois, de formation gratuite pour les jeunes sont offerts dans tout le pays. UN وتم إقامة عدد من البرامج التي تهدف إلى توفير فرص عمل وتدريب مجاني للشباب في كل أنحاء البلد.
    Il y a une promotion. La première leçon est gratuite. Open Subtitles انظروا ، هناك قسيمة بالخلف أول درس مجاني
    :: Fournir gratuitement des livres et des soins de santé aux pauvres et aux marginalisés. UN :: توفير كتب ورعاية صحية بشكل مجاني للفقراء والمهمشين.
    Il administre un système d'assurance maladie de groupe par cotisations qui permet aux personnes affiliées de bénéficier de soins gratuits. UN وينفذ الديوان نظاما للخدمات الطبية الجماعية قائما على الاشتراكات يتيح لﻷشخاص المسجلين فيه الحصول على علاج طبي مجاني.
    Les filles bénéficient de la gratuité des études jusqu'au niveau secondaire supérieur et de bourses spéciales pour les études postsecondaires. UN وذكر أن تعليم البنات مجاني حتى المستوى الثانوي العالي، حيث يتلقين عند ذلك المستوى رواتب خاصة.
    Et attention aux serveuses, avec leurs boissons gratuites, et leurs décolletés. Open Subtitles واحترسوا مما تقدّمه النادلات من شراب مجاني وعيونهنّ الزجاجية
    La création d'institutions et d'organisations religieuses ou de communautés religieuses est libre. UN وإنشاء المؤسسات والمنظمات الدينية أو الطوائف الدينية في البلاد مجاني.
    J'offre gratos un artiste qui jouera à la soirée. Open Subtitles لماذا لانجلب احد لكي يلعب بهذا ؟ ترفيه مجاني.شخص ما مثل د.هوك او شخص جيد
    Pour que ça sonne légal, mais... c'est juste une manière d'avoir des bombes gratis. Open Subtitles كي لا يكون عملا غير قانونيا لكنها كان طريق للحصول على طلاء بخاخ مجاني
    Elle m'a offert une danse. Open Subtitles حسنًا، كل ما أعرفه هو أني حظيت برقص مجاني.
    Ce qui ne veut pas dire que leur utilisation est nécessairement sans frais: des dépenses de formation, d'appui ou de documentation peuvent être nécessaires. UN ولكن هذا لا يعني أن استعمالها مجاني بالضرورة. فقد تترتب تكاليف على ما قد يلزم من تدريب أو دعم أو مستندات.
    20 $ par semaine pour commencer, 30 $ la cargaison et vous pourrez circuler librement à travers tout le comté. Open Subtitles البداية ستكون عشرين دولار بالإسبوع، وثلاثين لكل شحنة وهذا يمنحك خط سير مجاني خلال البلاد بأكملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more