"محفل دائم" - Translation from Arabic to French

    • une instance permanente
        
    • un forum permanent
        
    • instance permanente pour
        
    • l'instance permanente
        
    • permanent forum for
        
    • une institution permanente
        
    Le mandat d'une instance permanente devrait être non restrictif et couvrir, fondamentalement, toutes les questions intéressant les peuples autochtones. UN وينبغي أن تكون ولاية محفل دائم ولاية مفتوحة وتتناول بصورة اساسية جميع المسائل التي تهم الشعوب اﻷصلية.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution 3 concernant la création d'une instance permanente pour les populations autochtones UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, UN وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اطار عقد دولي،
    Parmi les événements internationaux qui ont été mentionnés, on note la création dans le système des Nations Unies d'une instance permanente pour les populations autochtones. UN ومن بين التطورات الدولية المشار إليها، توجد مسألة إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخـــل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Création d'un forum permanent sur l'administration publique et la gestion de la chose publique pour l'Amérique latine, les Caraïbes, l'Espagne et le Portugal UN انشاء محفل دائم بشأن الادارة العامة ومشاكل الحكم ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واسبانيا والبرتغال
    Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, UN وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في إطار عقد دولي،
    Création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    L'exception concerne le projet de résolution 3 sur la création d'une instance permanente pour les populations autochtones. UN ويتعلق الاستثناء بمشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين.
    Incidences administratives et incidences sur le budget-programme du projet de résolution relatif à la création d'une instance permanente sur les questions UN المحتويات الفقرات الصفحة ما يترتب على مشروع القرار بشأن إنشــاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين من
    Création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    3. Création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    Création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN 2000/87- إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    Création d'une instance permanente sur les questions autochtones : projet de résolution UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين: مشروع قرار
    Création d'une instance permanente sur les questions autochtones UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    non limitée sur une instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies UN بإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة
    La question de la définition ne devait pas servir de prétexte pour bloquer la création d'une instance permanente pour les populations autochtones. UN فلا ينبغي استخدام مسألة التعريف كعقبة في طريق إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين.
    Il n'était donc pas possible de créer une instance permanente relevant de la Commission des droits de l'homme. UN وبالتالي لن يكون من الممكن إنشاء محفل دائم في إطار لجنة حقوق الإنسان.
    Toute proposition tendant à l'établissement d'une instance permanente doit prévoir des modalités de nature à assurer une participation autochtone non restrictive. UN إن أي اقتراح بإنشاء محفل دائم يجب أن يشمل طرائق مناسبة غير تقييدية لمشاركة السكان الأصليين.
    Le Plan juge indispensable de créer et d'encourager le fonctionnement d'un forum permanent de paix au Guatemala. UN ووفقا للخطة، من اﻷساسي إنشاء محفل دائم للسلم في غواتيمالا وتوطيد فعاليته.
    3. Décide d'examiner la question d'un forum permanent à sa cinquante et unième session. UN ٣ ـ تقرر أن تنظر في مسألة إنشاء محفل دائم في دورتها الحادية والخمسين.
    Propositions concernant une éventuelle instance permanente pour les populations autochtones UN المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين
    Rapport du Groupe de travail sur l'instance permanente pour les populations autochtones UN تقرير الفريق العامل المعني بإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين
    I. " Outline of a permanent forum for indigenous people " . UN أولا- لمحة عامة بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين.
    56. La délégation ukrainienne soutient également la création d'une institution permanente consacrée aux populations autochtones au sein du système des Nations Unies. UN ٥٦ - وقالت إن وفدها يؤيد أيضا إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين ضمن منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more