"مراسل" - Arabic French dictionary

    مُرَاسِل

    noun

    "مراسل" - Translation from Arabic to French

    • journaliste
        
    • correspondant
        
    • reporter
        
    • journalistes
        
    • messager
        
    • correspondante
        
    • reporters
        
    • présentateur
        
    • correspondants
        
    • coursier
        
    On dirait un journaliste qui pour moi tient à la confidentialité. Open Subtitles يبدو وكأنه مراسل يجب ان نقدر خصوصيته بالنسبة لي
    Donc vous êtes soit une fan soit une journaliste cherchant un scoop sur son contrat. Open Subtitles هكذا أنت إما مروحة أو مراسل تبحث عن داخل مغرفة في عقده.
    Même si une journaliste de merde croit ton histoire, tout le monde est pas convaincu. Open Subtitles أن يصدق أكاذيبك مراسل لعين لا يعني أن الجميع سيفعل نفس الشيئ
    Résumé préparé par Jan Smits, correspondant national, et Bas Megens UN خلاصة أعدها يان سميتس، مراسل وطني، وباس ميغينس
    Résumé établi par J. Smits, correspondant national, et Bas Megens UN خلاصة أعدّها ي. سميتس، مراسل وطني، وباس ميغينس
    Il a contacté Jim Meyers, un reporter du Missouri Herald. Open Subtitles لقد اتصل بجيم مايرز مراسل في ميسوري هيرالد
    Le lendemain, la tentative effectuée par la police pour enquêter a abouti à un affrontement au cours duquel un journaliste de la télévision locale et cinq policiers ont été blessés. UN وأفضت محاولة الشرطة التحقيق في اﻷمر إلى صدام في اليوم التالي أصيب فيه مراسل تلفزيون محلي وخمسة ضباط شرطة بجروح.
    J'aimerais terminer mes remarques en citant l'opinion éclairée d'un éminent journaliste d'investigation américain. UN أود أن اختتم ملاحظاتي باقتباس الرأي المتبصر الذي أبداه مراسل صحفي أمريكي بارز.
    Les co-fondateurs de ce groupe étaient Yang Zili, ingénieur informaticien, et Xu Wei, journaliste et directeur du Quotidien des consommateurs de Beijing. UN وقد شارك في تأسيس هذه الرابطة يانغ زيلي، وهو مهندس حواسيب، وكسو وي، وهو مراسل ومحرر بجريدة المستهلك اليومية في بيجين.
    Kara, tu commences à parler plus comme une journaliste que comme une amie là. Open Subtitles تعلمون، كارا، كنت بدأت أن أبدو مثل الكثير مراسل وليس صديقا في الوقت الحالي.
    Un journaliste s'est pointé car, en ce moment, je suis digne de faire la une. Open Subtitles وصدف أن أتى مراسل إلينا لأنني حالياً موضوع خصب للأخبار
    Je peux parler à la journaliste, tout lui dire sur toi. Open Subtitles استطيع ان اقول مراسل نفسي، أقول لها كل شيء عنك.
    Membre correspondant de l'Académie hongroise des sciences, 1985. UN عضو مراسل ﻷكاديمية العلوم الهنغارية، ١٩٨٥.
    correspondant à M'sila de l'agence Algérie Presse Service, il a été assassiné par balles puis égorgé près de son domicile à Bousaada. UN مراسل لوكالة اﻷنباء الجزائرية في مسيلة. اغتيل بالرصاص ثم ذُبح على مقربة من منزله في بوسعادة.
    Membre correspondant de l'Académie hongroise des sciences, 1985 UN عضو مراسل في اﻷكاديمية الهنغارية للعلوم، ١٩٨٥.
    Résumé établi par Ian Fletcher, correspondant national UN الخلاصة من إعداد أيان فليتشر، مراسل وطني
    Résumé établi par Claude Witz, correspondant national, et Erico d'Almeida UN الخلاصة من إعداد كلود ويتس، مراسل وطني، وإيريكو دالميدا
    L'échange avait eu lieu en présence d'un certain nombre de témoins et pouvait être corroboré par la lettre d'un reporter belge qui y avait assisté. UN وقد جرى تبادل الاتهامات هذا بحضور عدد من الشهود ويمكن توثيقه برسالة من مراسل بلجيكي كان حاضرا في ذلك الوقت.
    Vous réalisez que vous tenez cette conversation devant un reporter. Open Subtitles أنت تدرك أنك تجري هذه المحادثة أمام مراسل صحفي
    C'est pour ça que j'ai un reporter qui n'est pas digne. Open Subtitles لهذا السبب حصلت على مراسل لا يستحق الملح
    Les principales agences de presse mondiales ont accrédité plus de 50 journalistes. UN فقد اعتمدت وكالات اﻷنباء العالمية الرئيسية ما يربو على ٥٠٠ مراسل صحفي.
    On a trouvé un homme dont des témoins disent... qu'il est le messager de Ben Laden. Open Subtitles لدينا شخص أعطانا موقع من نظن أنه مراسل بن لادن.
    La plainte pour harcèlement déposée par la correspondante au Guatemala met en cause les autorités. UN ووُجﱢه في شكوى المضايقة المقدمة من مراسل المركز في غواتيمالا الاتهام إلى السلطات.
    Et bien, pour tous les reporters et les gens avec des caméras dans la pièce ce soir, elle l'était. Open Subtitles إنّها هي في نظر كل مراسل وشخص ذي كاميرا حضر تلك القاعة الليلة.
    Sur la gauche, le présentateur préféré de Channel Five. Open Subtitles وعلى الشمال، مراسل القناة الخامسة المفضل
    C'est ainsi que des bulletins électroniques ont été adressés régulièrement à plus de 400 correspondants dans plus de 170 pays. UN واستلزمت الآلية إرسال نشرات إلكترونية بانتظام إلى ما يزيد عن 400 مراسل منتشرين في ما يربو عن 170 دولة.
    C'est dur d'être un coursier sans vélo, mon vieux. Open Subtitles من الصعب أن تكون مراسل دراجات . دون دراجة , رفيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more