Maintenant, la porte pour aller dans l'usine est juste derrière l'employé tu est prêt ? | Open Subtitles | الآن، الباب إلي المصنع خلف ذلك الكاتب تماماً هل أنت مستعدّ ؟ |
Désolée, ma chérie. Je suis prêt à tout perdre pour ça. | Open Subtitles | آسف ، عزيزتي أنا مستعدّ أريد أن أتخطّى هذا |
Vers le toit, je suis prêt à sauter cette fois. | Open Subtitles | لملاقاتك على السّطح أنا مستعدّ للقفز هذه المرّة |
Geoffrey, je crois que je suis prêt pour le bal d'automne. | Open Subtitles | حَسناً، جيفري، يَبْدو مثل أَنا جميعاً مستعدّ لرقصِ الحصادَ. |
Je suis toujours prête, une fois que je connais les détails. | Open Subtitles | أنا مستعدّ دائما، مسعّرة مرّة التفصيلات. |
Vous serez prêts quand vous saurez, quand vous connaîtrez parfaitement le terrain. | Open Subtitles | ستكون مستعدّ عندما تَعْرفُ عندما تعرف أرضك جيداً ، مفهوم ؟ |
Ca va peut être te surprendre, mais je suis prêt. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، و لكنني مستعدّ للذهاب. |
Tu es prêt à sacrifier ton bateau dans un jeu ? | Open Subtitles | أنت مستعدّ للمخاطرة بسفينتك في لعبة قمار؟ |
Alors, qui est prêt à s'impliquer dans l'organisation d'un mariage ? | Open Subtitles | مَنْ مستعدّ إذاً ليضع قلبه في التحضير للزفاف؟ |
Je suis prêt à passer ma vie entière à venger mon amour. | Open Subtitles | أنا مستعدّ لتمضية حياتي بأكملها انتقاماً لحبيبتي |
La question est, jusqu'où êtes-vous prêt à aller pour obtenir ce que vous voulez ? | Open Subtitles | السؤال هو، لأيّ مدى أنتَ مستعدّ للمضيّ لنيل مرادك؟ |
Maintenant, dis-moi. Es-tu prêt à entendre ce qui s'est passé d'autre à Camelot ? | Open Subtitles | والآن أخبرني، أأنت مستعدّ للاطّلاع على ما حدث أيضاً في "كاميلوت"؟ |
C'est de leur montrer que tu es le premier prêt à mourir. | Open Subtitles | وهي أنْ تظهري لهم أنّك أوّل شخص مستعدّ للموت |
Tu as essayé de m'apprendre à l'église. Mais je suis prêt à apprendre maintenant. | Open Subtitles | إنّك حاولت تعليمي في كنيستي، لكنّي مستعدّ للتعلُّم الآن. |
Qui est prêt à rester à mes côtés et à se battre pour ce qui nous revient ? | Open Subtitles | فمَنْ مستعدّ ليقف إلى جانبي و يقاتل لِما هو مِنْ حقّنا؟ |
Maintenant je suis prêt à passer au niveau supérieur. | Open Subtitles | إنّي مستعدّ للارتقاء بأبحاثي للمستوى التالي. |
- Oui. Je suis prêt à redevenir moi-même. | Open Subtitles | نعم، أنا مستعدّ للعودة إلى حقيقتي ثانيةً |
Je sais pas, on s'est mariés à 23 ans et je ne crois pas qu'à ce moment-là, tu étais prêt pour une vie avec peu d'excitation ou de spontanéité. | Open Subtitles | تزوّجت في عمر الـ23، لا أظنّ المرء في ذلك السنّ مستعدّ لحياة بلا إثارة أو عفويّة. |
Pas de police, tu es donc prêt A m'affronter. | Open Subtitles | كونك لم تدهسني يعني أنّك مستعدّ لمنازلتي. |
Je crois que je suis pas prêt pour ça, mec. Mec, ça fait deux ans que t'es divorcé. Ooh. | Open Subtitles | لا أظنّني مستعدّ لهذا يا صاح - يا رجل، لقد مضت سنتان منذ طلاقك - |
Le seul fait que tu appelles ça comme ça me prouve que tu es prête. | Open Subtitles | الحقيقة المجرّد التي تَدْعوه الذي يُخبرُني بأنّك مستعدّ. |
Mais ses hommes sont prêts à m'arrêter. | Open Subtitles | لكنّها عندها الأمن سيكتلون مستعدّ لأخذي في. |
Ce dont la ville a besoin, c'est quelqu'un qui soit disposé à agir au grand jour, pas d'un homme qui reste tapi dans l'ombre. | Open Subtitles | المدينة بحاجة لامرئ مستعدّ للوقوف مناضلًا في وضح النهار لا لرجل يتوارى في ستر الظلال. |
La délégation chinoise est disposée à coopérer pleinement avec vous dans l'exercice de votre mandat. | UN | والوفد الصيني مستعدّ للتعاون معكم بنشاط في عملكم. |