"مستعدّ" - قاموس عربي فرنسي

    مُسْتَعِدّ

    صفة

    ويكيبيديا

    "مستعدّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prêt
        
    • prête
        
    • prêts
        
    • disposé
        
    • disposée
        
    Maintenant, la porte pour aller dans l'usine est juste derrière l'employé tu est prêt ? Open Subtitles الآن، الباب إلي المصنع خلف ذلك الكاتب تماماً هل أنت مستعدّ ؟
    Désolée, ma chérie. Je suis prêt à tout perdre pour ça. Open Subtitles آسف ، عزيزتي أنا مستعدّ أريد أن أتخطّى هذا
    Vers le toit, je suis prêt à sauter cette fois. Open Subtitles لملاقاتك على السّطح أنا مستعدّ للقفز هذه المرّة
    Geoffrey, je crois que je suis prêt pour le bal d'automne. Open Subtitles حَسناً، جيفري، يَبْدو مثل أَنا جميعاً مستعدّ لرقصِ الحصادَ.
    Je suis toujours prête, une fois que je connais les détails. Open Subtitles أنا مستعدّ دائما، مسعّرة مرّة التفصيلات.
    Vous serez prêts quand vous saurez, quand vous connaîtrez parfaitement le terrain. Open Subtitles ستكون مستعدّ عندما تَعْرفُ عندما تعرف أرضك جيداً ، مفهوم ؟
    Ca va peut être te surprendre, mais je suis prêt. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، و لكنني مستعدّ للذهاب.
    Tu es prêt à sacrifier ton bateau dans un jeu ? Open Subtitles أنت مستعدّ للمخاطرة بسفينتك في لعبة قمار؟
    Alors, qui est prêt à s'impliquer dans l'organisation d'un mariage ? Open Subtitles مَنْ مستعدّ إذاً ليضع قلبه في التحضير للزفاف؟
    Je suis prêt à passer ma vie entière à venger mon amour. Open Subtitles أنا مستعدّ لتمضية حياتي بأكملها انتقاماً لحبيبتي
    La question est, jusqu'où êtes-vous prêt à aller pour obtenir ce que vous voulez ? Open Subtitles السؤال هو، لأيّ مدى أنتَ مستعدّ للمضيّ لنيل مرادك؟
    Maintenant, dis-moi. Es-tu prêt à entendre ce qui s'est passé d'autre à Camelot ? Open Subtitles والآن أخبرني، أأنت مستعدّ للاطّلاع على ما حدث أيضاً في "كاميلوت"؟
    C'est de leur montrer que tu es le premier prêt à mourir. Open Subtitles وهي أنْ تظهري لهم أنّك أوّل شخص مستعدّ للموت
    Tu as essayé de m'apprendre à l'église. Mais je suis prêt à apprendre maintenant. Open Subtitles إنّك حاولت تعليمي في كنيستي، لكنّي مستعدّ للتعلُّم الآن.
    Qui est prêt à rester à mes côtés et à se battre pour ce qui nous revient ? Open Subtitles فمَنْ مستعدّ ليقف إلى جانبي و يقاتل لِما هو مِنْ حقّنا؟
    Maintenant je suis prêt à passer au niveau supérieur. Open Subtitles إنّي مستعدّ للارتقاء بأبحاثي للمستوى التالي.
    - Oui. Je suis prêt à redevenir moi-même. Open Subtitles نعم، أنا مستعدّ للعودة إلى حقيقتي ثانيةً
    Je sais pas, on s'est mariés à 23 ans et je ne crois pas qu'à ce moment-là, tu étais prêt pour une vie avec peu d'excitation ou de spontanéité. Open Subtitles تزوّجت في عمر الـ23، لا أظنّ المرء في ذلك السنّ مستعدّ لحياة بلا إثارة أو عفويّة.
    Pas de police, tu es donc prêt A m'affronter. Open Subtitles كونك لم تدهسني يعني أنّك مستعدّ لمنازلتي.
    Je crois que je suis pas prêt pour ça, mec. Mec, ça fait deux ans que t'es divorcé. Ooh. Open Subtitles لا أظنّني مستعدّ لهذا يا صاح - يا رجل، لقد مضت سنتان منذ طلاقك -
    Le seul fait que tu appelles ça comme ça me prouve que tu es prête. Open Subtitles الحقيقة المجرّد التي تَدْعوه الذي يُخبرُني بأنّك مستعدّ.
    Mais ses hommes sont prêts à m'arrêter. Open Subtitles لكنّها عندها الأمن سيكتلون مستعدّ لأخذي في.
    Ce dont la ville a besoin, c'est quelqu'un qui soit disposé à agir au grand jour, pas d'un homme qui reste tapi dans l'ombre. Open Subtitles المدينة بحاجة لامرئ مستعدّ للوقوف مناضلًا في وضح النهار لا لرجل يتوارى في ستر الظلال.
    La délégation chinoise est disposée à coopérer pleinement avec vous dans l'exercice de votre mandat. UN والوفد الصيني مستعدّ للتعاون معكم بنشاط في عملكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد