"مصّاص" - Translation from Arabic to French

    • vampire
        
    • vampires
        
    • suceur
        
    • vampirisme
        
    Tu es traqué par un vampire et maintenant tu saignes ? Open Subtitles إنّكَ مُطارد من قبل مصّاص دماء والآن أنتَ تنزف؟
    Chaque instant de mes 146 dernières années a été dominé par la douleur d'être un vampire. Open Subtitles كلّ لحظة قضيتها خلال آخر 146 عام كنتُ أتضوّر ألمًا، لكوني مصّاص دماء
    Comment pourrais-tu interroger un vampire qui est pratiquement mort d'une morsure de loup ? Open Subtitles فكيف بدونه ستقدر على استجواب مصّاص دماء هالك إثر عضّة مذؤوب؟
    Il a été gelé en statue de vampire pendant 2000 ans. Open Subtitles إنّه مُجمّد منذ 2000 عام مثل تمثال مصّاص دماء
    Si un Original meurt, tous les vampires qui viennent de sa lignée meurent avec lui. Open Subtitles إن مات أصليّ، فيموت وراؤه كلّ مصّاص دماء تحوّل عن تحدُّر دمه
    Ils ne sont pas à son labo, donc où d'autre pourrait-il cacher un vampire ? Open Subtitles ليسا في المعمل، لذا في أيّ مكان آخر قد يخفي مصّاص دماء؟
    Je sens un croc, alors je suis toujours un vampire. Open Subtitles حسنٌ، أشعر بنابي، إذًا ما أزال مصّاص دماء.
    Si le sang de vampire est le problème, alors une transfusion complète de sang humain pourrait stabiliser son état. Open Subtitles بما أن دم مصّاص الدماء مكمن المشكلة إذًا نقل كامل لدم بشريّ ربّما يثبّت حالتها.
    et quand le vampire se prépare pour son dernier tir... Open Subtitles وعلى حين يتهيّأ مصّاص الدماء لإطلاق تسديدته الأخيرة
    Ils ont essayé de l'utiliser sur moi, mais mon âme de vampire était trop souillée pour que leur magie fonctionne. Open Subtitles حاولوا استخدامه ضدّي، لكن روح مصّاص الدماء خاصّتي كانت أفسَد بكثير من أن يجدي سحرهم ضدّها.
    Quand on écrivait de la musique ensemble... non seulement tu tolérais un vampire, tu es tombée amoureuse de l'un d'entre eux. Open Subtitles حين كتبنا ألحان الموسيقى معًا فإنّك لم تتحمّلي التعامل مع مصّاص دماء فحسب بل وأغرمت بمصّاص دماء.
    Il s'est révélé être un vampire et un spécialiste des fusées. Open Subtitles أطفأَ هو كَانَ أي مصّاص دماء وأي عالم صاروخِ.
    Vous êtes le seul qui a réellement pensé qu'un vampire pourrait vider un corps de son approvisionnement en sang. Open Subtitles أنتِ التي في الحقيقة فكر أن مصّاص الدماء يمكن أن يُفرغ جسم من مزود دمّه
    Préférez-vous que je dise qu'il a été jalonné comme un vampire? Open Subtitles أكنتَ بالأحرى لتقول أنّه قُتل بوتدٍ مثل مصّاص دماء؟
    J'ai passé les deux derniers jours enchaîné par un vampire originel. Open Subtitles قضيت اليومين الفائتين مُغلّلًا من قبل مصّاص دماء أصليّ
    Tu as beau être un vampire, tu es mon frère. Open Subtitles بالرغم من أنَّك مصّاص دماء، لكنك لأزِلتَ أَخَّي
    La prochaine fois que je vais dans un lieu au nom de vampire... je veux que tu me rendes un service, Scoub. Open Subtitles في المرة القادمة لن أُوافقُ على الذِهاب إلى مكان سَمّى على اسم مصّاص دماء اعمل بى معروف، سكوب
    Un vampire avec un âme, combattant pour le bien de l'humanité. Open Subtitles مصّاص دماء مَع روح يقاتل من أجل صالح الإنسانيةِ
    Elle ne pourrait pas envoyer une carte postale, encore moins tuer un vampire. Open Subtitles تعجز عن إرسال بطاقة بريديّة، ناهيك عن قتل مصّاص دماء.
    Elle s'arrêtera jamais. Une fois tué, elle s'en prendra à tout vampire sur sa route. Open Subtitles ولن تبرح مطاردته، ولّما تقتله، ستطارد كلّ مصّاص دماء في سبيلها.
    La police retrouvait leurs corps, des marques de ponction sur leurs cous, comme des vampires. Open Subtitles كانت الشرطة تجد جثامينهم وآثار الوخز على أعناقهم وكأنّها آثار مصّاص دماء.
    Toi et ton suceur de bites, vous êtes morts ! Open Subtitles أنت و صديقك مصّاص القضبان في عداد الموتى
    Et puisque je ne peux pas me défaire de mon vampirisme, Open Subtitles وطالما أعجز عن التخلّص من كينونة مصّاص الدماء خاصّتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more