Tu es traqué par un vampire et maintenant tu saignes ? | Open Subtitles | إنّكَ مُطارد من قبل مصّاص دماء والآن أنتَ تنزف؟ |
Chaque instant de mes 146 dernières années a été dominé par la douleur d'être un vampire. | Open Subtitles | كلّ لحظة قضيتها خلال آخر 146 عام كنتُ أتضوّر ألمًا، لكوني مصّاص دماء |
Comment pourrais-tu interroger un vampire qui est pratiquement mort d'une morsure de loup ? | Open Subtitles | فكيف بدونه ستقدر على استجواب مصّاص دماء هالك إثر عضّة مذؤوب؟ |
Il a été gelé en statue de vampire pendant 2000 ans. | Open Subtitles | إنّه مُجمّد منذ 2000 عام مثل تمثال مصّاص دماء |
Si un Original meurt, tous les vampires qui viennent de sa lignée meurent avec lui. | Open Subtitles | إن مات أصليّ، فيموت وراؤه كلّ مصّاص دماء تحوّل عن تحدُّر دمه |
Ils ne sont pas à son labo, donc où d'autre pourrait-il cacher un vampire ? | Open Subtitles | ليسا في المعمل، لذا في أيّ مكان آخر قد يخفي مصّاص دماء؟ |
Je sens un croc, alors je suis toujours un vampire. | Open Subtitles | حسنٌ، أشعر بنابي، إذًا ما أزال مصّاص دماء. |
Si le sang de vampire est le problème, alors une transfusion complète de sang humain pourrait stabiliser son état. | Open Subtitles | بما أن دم مصّاص الدماء مكمن المشكلة إذًا نقل كامل لدم بشريّ ربّما يثبّت حالتها. |
et quand le vampire se prépare pour son dernier tir... | Open Subtitles | وعلى حين يتهيّأ مصّاص الدماء لإطلاق تسديدته الأخيرة |
Ils ont essayé de l'utiliser sur moi, mais mon âme de vampire était trop souillée pour que leur magie fonctionne. | Open Subtitles | حاولوا استخدامه ضدّي، لكن روح مصّاص الدماء خاصّتي كانت أفسَد بكثير من أن يجدي سحرهم ضدّها. |
Quand on écrivait de la musique ensemble... non seulement tu tolérais un vampire, tu es tombée amoureuse de l'un d'entre eux. | Open Subtitles | حين كتبنا ألحان الموسيقى معًا فإنّك لم تتحمّلي التعامل مع مصّاص دماء فحسب بل وأغرمت بمصّاص دماء. |
Il s'est révélé être un vampire et un spécialiste des fusées. | Open Subtitles | أطفأَ هو كَانَ أي مصّاص دماء وأي عالم صاروخِ. |
Vous êtes le seul qui a réellement pensé qu'un vampire pourrait vider un corps de son approvisionnement en sang. | Open Subtitles | أنتِ التي في الحقيقة فكر أن مصّاص الدماء يمكن أن يُفرغ جسم من مزود دمّه |
Préférez-vous que je dise qu'il a été jalonné comme un vampire? | Open Subtitles | أكنتَ بالأحرى لتقول أنّه قُتل بوتدٍ مثل مصّاص دماء؟ |
J'ai passé les deux derniers jours enchaîné par un vampire originel. | Open Subtitles | قضيت اليومين الفائتين مُغلّلًا من قبل مصّاص دماء أصليّ |
Tu as beau être un vampire, tu es mon frère. | Open Subtitles | بالرغم من أنَّك مصّاص دماء، لكنك لأزِلتَ أَخَّي |
La prochaine fois que je vais dans un lieu au nom de vampire... je veux que tu me rendes un service, Scoub. | Open Subtitles | في المرة القادمة لن أُوافقُ على الذِهاب إلى مكان سَمّى على اسم مصّاص دماء اعمل بى معروف، سكوب |
Un vampire avec un âme, combattant pour le bien de l'humanité. | Open Subtitles | مصّاص دماء مَع روح يقاتل من أجل صالح الإنسانيةِ |
Elle ne pourrait pas envoyer une carte postale, encore moins tuer un vampire. | Open Subtitles | تعجز عن إرسال بطاقة بريديّة، ناهيك عن قتل مصّاص دماء. |
Elle s'arrêtera jamais. Une fois tué, elle s'en prendra à tout vampire sur sa route. | Open Subtitles | ولن تبرح مطاردته، ولّما تقتله، ستطارد كلّ مصّاص دماء في سبيلها. |
La police retrouvait leurs corps, des marques de ponction sur leurs cous, comme des vampires. | Open Subtitles | كانت الشرطة تجد جثامينهم وآثار الوخز على أعناقهم وكأنّها آثار مصّاص دماء. |
Toi et ton suceur de bites, vous êtes morts ! | Open Subtitles | أنت و صديقك مصّاص القضبان في عداد الموتى |
Et puisque je ne peux pas me défaire de mon vampirisme, | Open Subtitles | وطالما أعجز عن التخلّص من كينونة مصّاص الدماء خاصّتي |