"معرف" - Translation from Arabic to French

    • défini
        
    • définis
        
    • définie
        
    • définition donnée
        
    • identité
        
    • identification
        
    • positif
        
    • ID
        
    • identifiée
        
    • identifier
        
    • sens de
        
    • qualifiée
        
    • telles que définies
        
    Dans ce contexte, la reconnaissance du droit au développement tel qu’il a été défini dans la Déclaration sur le droit au développement constituerait un progrès indispensable. UN وفي هذا السياق فإن الاعتراف بالحق في التنمية كما هو معرف في إعلان الحق في التنمية يشكل تقدما لا غنى عنه.
    ii) Fonctionnaire consulaire, tel que défini dans la Convention de Vienne de 1963 sur les relations consulaires de 1963; UN ' 2` أو موظفا قنصليا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    Certains services sont définis par des notions abstraites plutôt que par des caractéristiques ou des fonctions physiques. UN فبعضها معرف من خلال مفاهيم مجردة، لا من خلال صفة مادية أو وظيفية مادية.
    Selon un intervenant, la notion de " normes internationales " n'étant pas définie, son application ferait problème, et il fallait donc la supprimer. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن مفهوم " المعايير الدولية " مفهوم غير معرف وصعب التطبيق ومن ثم ينبغي حذفه.
    Le terme Membre désigne une Partie contractante selon la définition donnée ci-dessus; UN 12- العضو يعني الطرف المتعاقد كما هو معرف أعلاه؛
    Il nous faut juste votre carte d'identité, et je vous rapporte les clés. Open Subtitles نحن فقط ستعمل بحاجة الى بعض معرف و سأذهب ربط لكم مع مفاتيح.
    Les bactéries permettent l'identification... elles sont uniques comme les empreintes. Open Subtitles المايكروبيالز هي معرف جديد فريد من نوعها مثل بصمات الاصابع
    Univers, positif. Open Subtitles الكون، غير معرف
    i) Agent dDiplomateique, tel que défini dans la Convention de Vienne de 1961 sur les relations diplomatiques de 1961; UN ' 1` موظفا دبلوماسيا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961؛
    i) Agent diplomatique, tel que défini dans la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques de 1961 ; UN ' 1` موظفا دبلوماسيا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961؛
    ii) Fonctionnaire consulaire, tel que défini dans la Convention de Vienne sur les relations consulaires de 1963 ; UN ' 2` أو موظفا قنصليا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    40. Le terme < < gestion écologiquement rationnelle > > n'est pas défini dans la Convention de Stockholm. UN مصطلح الإدارة السليمة بيئياً غير معرف في اتفاقية استكهولم.
    Certaines délégations ont réaffirmé qu'il serait difficile d'imposer des obligations au sujet d'un concept juridique non défini et que la mise en œuvre de telles obligations ne serait pas possible. UN وكرر عدد من الوفود صعوبة فرض التزامات بشأن مفهوم قانوني غير معرف واستحالة تنفيذ هذا المفهوم.
    Le présent règlement intérieur s'applique au Comité de contrôle du respect des dispositions, y compris sa chambre de l'exécution et sa chambre de la facilitation, tels qu'ils sont définis dans les < < Procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto > > , qui se trouvent dans l'annexe à la décision 27/CMP.1. UN يسري هذا النظام الداخلي على لجنة الامتثال، بما في ذلك فرع الإنفاذ وفرع التيسير، كما هو معرف في " الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو " ، الوارد في المرفق للمقرر 27/م أإ-1.
    La notion d'exploitation n'est pas clairement définie en droit international et différentes approches peuvent être adoptées pour la définir. UN فالاستغلال بوصفه هذا غير معرف بوضوح في القانون الدولي ويمكن اتباع نهج مختلفة لتعريفه.
    b) On entend par < < Parties > > les Parties répondant à la définition donnée à l'alinéa g) de l'article 2 de la Convention; UN (ب) ' ' الطرف`` يعني طرف في الاتفاقية على نحو ما هو معرف في المادة 2 (ز) من الاتفاقية؛
    Alors pourquoi a fait la CARTE D'identité romaine elle? Open Subtitles ثم لماذا فعلت الرومانية معرف لها؟
    Un bracelet d'identification, s'il se perd. Open Subtitles أنه سوار معرف ، في حالة ضياع والدك في أي وقت.
    positif. Open Subtitles معرف
    Emmenez-nous, et j'aurai l'accès en utilisant mon ID. Open Subtitles مكوك لنا في، وأنا سوف تحصل على الوصول باستخدام معرف محطة بلدي.
    Juste une douleur thoracique et abdominale non identifiée. Open Subtitles إنه فقط ألم غير معرف في الصدر و المعدة
    J'essaye toujours d'identifier les numéros de références des documents de Shepherd. Open Subtitles أنا لا تزال تحاول معرف الأرقام المرجعية من وثائق منقحة الراعي.
    Dans sa décision VII/26, la Conférence des Parties note qu'un navire peut devenir un déchet au sens de l'article 2 de la Convention tout en restant un navire en vertu d'autres règlements internationaux. UN وقد أشار مؤتمر الأطراف في المقرر 7/26 إلى أن السفينة قد تصبح نفاية، حسبما هو معرف في المادة 2 من اتفاقية بازل، وأنها قد تعّرف في نفس الوقت على أنها سفينة بموجب قواعد دولية أخرى.
    Est considérée comme arme de guerre celle qui est ainsi qualifiée dans les dispositions réglementaires en la matière. UN ويعتبر سلاح حرب كل سلاح معرف على هذا النحو في الأحكام التنظيمية المتعلقة بهذا الموضوع.
    2. Les Etats parties s'engagent à ne pas transférer d'armes telles que définies à l'article 2 du présent Protocole à des Etats qui ne sont pas liés par celui-ci. UN ٢- تتعهد الدول اﻷطراف بعدم نقل أي سلاح معرف في المادة ٢ من هذا البروتوكول الى دول غير ملتزمة بهذا البروتوكول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more