"منبه" - Arabic French dictionary

    مُنَبِّه

    noun

    "منبه" - Translation from Arabic to French

    • alarme
        
    • réveil
        
    • alerte
        
    • stimulant
        
    • stimulateur
        
    • réveille-matin
        
    Ok, donc les fils coupés signifient qu'ils ont désactivé l'alarme. Open Subtitles حسنا، قطع الخيوط يعني تجاوز منبه نظام الحماية
    Rappelle moi d'acheter une alarme antivol en rentrant chez moi. Open Subtitles ذكرني بوضع منبه السرقات في طريق عودتي للمنزل
    Il est l'heure pour toi d'acheter ton propre réveil. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك ، لتشتري منبه شخصي خاص بك
    Pas sûr que tu récupères ton réveil. Open Subtitles إنك لن تستعيد منبه ساعدتك بع الآن، أليس كذلك؟
    Wendy , et si on améliorait ton "alerte Emily" Open Subtitles ويندي، ما إذا كنت قد عززت منبه إميلي الخاص بك
    Chef de Quart, Sonnez l'alerte de plongée imminente. Open Subtitles الساعة الرئيسية , صوت منبه الغطس . كلمة المرور واحد ام سى
    Regarder jouer l'équipe de Hockey de Philadelphie n'est pas très stimulant sexuellement Open Subtitles راقب فيلادلفيا من هوزيت لعب هوكي الجليد انه ليس منبه جنسي
    Ensuite, nous devions régler l'alarme du téléphone portable. UN ثم كان ينبغي لنا ضبط منبه هاتف نقال على ذلك التوقيت.
    Votre conseiller vous appellera, et vous avez votre bouton d'alarme. Open Subtitles سوف تسمعين من مستشار العنف الجنسي المستقل الخاص بك قريبا وأنت لديك منبه للذعر
    Non, c'est juste une, une alarme que j'ai mis pour moi pour me rappeler de te dire que je t'aime. Open Subtitles لا هذا منبه وضعته لنفسي ليذكرني ان اقول لك احبك
    Ce qui me rappelle que je dois mettre une alarme sur mon téléphone pour l'événement spécial d'Halloween de Super Fun Guy. Open Subtitles مما ذكرني ، أني بحاجة لوضع منبه على هاتفي لهالوين الرجل المضحك الخارق المميز
    Un client fou qui veut une alarme et un système de transmission. Open Subtitles احتياجات زبون مجنون، منبه وتنقل، لذا يجب أن اغادر
    Et quand la capsule a finalement été ouverte, c'était comme une alarme qui retentit, un réveil pour recommencer à tuer. Open Subtitles و عندما فتحت الكبسولة الزمنية أخيرا كانت أشبه بإنطلاق ساعة منبه إتصال لإيقاظه ليتابع القتل
    Et puis, comme ça, je n'aurai pas besoin de réveil. Open Subtitles حسناً على ما أظن سيكون الجانب الأعلى لن أحتاج إلى ساعة منبه
    Une panne de réveil et vous voilà rétrogradée, puis envoyée en rase campagne. Open Subtitles قصور ساعة منبه واحدة، ثم تخفض رتبتك فجأة ثم ترسل إلى منطقة الخلاص.
    Je regardais mon calendrier aujourd'hui, et une alerte a surgi. Open Subtitles كنت أنظر إلى النتيجة اليوم ، وقد ظهر منبه لي
    Oh, c'est juste une alerte que j'ai chaque fois que Alvarado Open Subtitles إنه منبه فقط وضعته في كل مرة ألفارادوا يحرز ضربة.
    Radio HD, alerte de circulation. Open Subtitles HDراديو هزاز بجودة وبها منبه لحركة المرور
    Non, je sais, mais parfois les souvenirs peuvent resurgir avec un stimulant adéquat. Open Subtitles لا، أنا أعرف، ولكن في بعض الأحيان ذكريات يمكن أن استيقظ مع منبه المناسب.
    J'ai dû te donner un stimulant. Open Subtitles كان علي أن أعطيك منبه.
    Un stimulant souvent utilisé pour couper la cocaïne ou la méthamphétamine. Open Subtitles ((انه منبه ويستخدم دائما لكسر مفعول ((الكوكا)) و((الميتافين
    Krista je l'ai trouvé... stimulateur cardiaque recouvert d'or, fabriquant danois. Open Subtitles (كريستا), لقد وجدتها منبه قلب مطلي بالذهب, صناعة دينيماركية
    Il lui faut juste un réveille-matin immense. Open Subtitles مباشرة عندما يستيقظ يجب عليهم أن يستعملوا ساعة منبه كبيرة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more