"من أجلك" - Translation from Arabic to French

    • pour toi
        
    • pour vous
        
    • de toi
        
    • te chercher
        
    • t'
        
    • à vous
        
    • à te
        
    • pour te
        
    C'était un putain d'emmerdement, et je l'ai fait pour toi. Open Subtitles لقد كان مزعجاً جداً لكنني فعلتها من أجلك
    Ta mère l'a fait pour toi quand tu n'étais qu'un bébé. Open Subtitles والدتك قامت بصنع ذلك من أجلك عندما كنت طفلاَ.
    Pour être franc, je ne l'ai pas fait juste pour toi. Open Subtitles أتعرف، لأكون صادقاً معك لم أفعلها من أجلك وحسب
    Le risque est trop grand, pour vous comme pour nous. Open Subtitles المُخاطرة أمرٌ عظيمٌ للغاية من أجلك ومن أجلنا
    Eh bien, je suis heureuse, mais je le fais pour vous. Open Subtitles في الواقع, يسعدني ذلك لكنني أفعل هذا من أجلك.
    Je vais au parc d'attractions, pour toi et pour grandpapi Cobbb. Open Subtitles ذاهب لمدينة الألعاب من أجلك ومن أجل جدي كوب
    Mon problème c'est que je continue de risquer ma peau pour toi, et tout ce que tu fais c'est me mentir. Open Subtitles لا، المشكلة هي أنني أضع نفسي دائمًا في خطر من أجلك وكل ما تفعليه هو الكذب علي
    This is it!" "Tu m'as doublé! Après tout ce que j'ai fait pour toi!" Open Subtitles هذه هي النهاية، لقد قمت بخيانتي وأنا ضحيت بوقتي من أجلك
    Je veux que tu saches que je suis là pour toi et les enfants. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمى أننى هنا من أجلك ولأجل الأطفال
    Je veux que tu saches que je suis là pour toi et les enfants. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمى أننى هنا من أجلك ولأجل الأطفال
    Je fais de gentilles choses pour toi, c'est un crime ? Open Subtitles أنا أفعل أشياء جميلة من أجلك أهذه جريمة ؟
    Mais si j'ai menti, c'est que j'emballais un cadeau pour toi. Open Subtitles لكن سبب كذبي لأني كنت أجهز هدية من أجلك.
    Je vais trouver quelque chose pour toi, Annie. Tu as un problème avec moi ? Open Subtitles لا تقلقى انى , ساجدك شيئا من أجلك هل لديك مشكلة معي؟
    Je me suis dit que je la résoudrais pour toi, que tu puisses avoir le mérite et recevoir la promotion, comme l'autre fois. Open Subtitles اكتشفت أنه يجب علي حلها من أجلك, لتحظى بكل الفضل, و تحصل على التّرقية الكبيرة, مثل المرة الماضية.
    Genre, dans le sens qu'elle est beaucoup trop bien pour toi. Open Subtitles مثل , انها جيدة جداً بدرجة كبيرة من أجلك
    Il n'y aura pas de pardon pour toi parce que tu es le capitaine des mutinés. Open Subtitles لا، لا، لن يكون هناك عفو من أجلك لأنك زعيم المتمردين وسيتم شنقك
    Ce trust a été réservé pour toi et les enfants. Open Subtitles تم إنشاء هذا الصندوق من أجلك أنت وأولادك
    Je devais finir mes leçons et refaire ma coiffure pour vous. Open Subtitles كان علىّ إنهاء دراستي وتصفيف شعري فقط من أجلك
    Une façon pour vous de retourner à votre ancien vous. Open Subtitles طريقةً من أجلك كي تعود إلى طبيعتك القديمة
    Moi et mon chien adjoint avons quelques questions pour vous. Open Subtitles أنا ونائبي الكلب نملك بعض الأسئلة من أجلك.
    Si elle mentionne mon nom, si elle me donne son appui, aussi vrai que je m'appelle Furlong, je m'occuperai de toi, mec. Open Subtitles إذا تَذْكرت اسمَي، إذا حصلت على ختمِ التأييد لمس ميداس مِنْ قبل جيني شيتفنجر آتي من أجلك بال
    Je ne voulais pas te laisser, j'allais revenir te chercher. Open Subtitles كلا، كنتُ سأعود من أجلك. لن أتركك هُناك.
    Tu dois partir. Je t'ai fait préparer une cabane de pêche. Open Subtitles يجب أن ترحل، قمت بتجهيز كوخ صيدٍ من أجلك
    Si vous avez de la chance et avez un grand frère dans l'APR, il arrivera peut-être à vous trouver quelques provisions et des munitions. > > UN فإذا كنت حسن الحظ، وكان لك أخا أكبر في القوات الوطنية الرواندية، قد يتمكن من الحصول على بعض الأغذية والذخيرة من أجلك.
    Mais je suis déterminée à faire ça pour toi. à te donner ce que tu veux. Open Subtitles لكنني مصممة على فعل هذا من أجلك كي تحظي بما ترغبين.
    Des gens seront là pour te voir dans quelques minutes. Open Subtitles بعد بضع دقائق، سيأتي بعض الناس لهنا من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more