Quand toi et moi nous sommes mis ensemble, je cherchais une aventure, mais c'est... différent. | Open Subtitles | عندما كنت أجتمع بك كنت أتطلّع لعلاقة جنسية قصيرة لكن هذا مُختلف |
Et en quoi ça aurait été différent si on avait attendu. | Open Subtitles | ودعنا نتصوّر كيف سينتهي الأمَر بشكل مُختلف لو إنتظرنا. |
Euh, non, en fait, il s'agit d'un scénario de cauchemar différent. | Open Subtitles | لا ، في الواقع يتعلق الأمر بسيناريو كابوس مُختلف |
C'est cette porte, mais la poignée est différente. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك هو الباب ، لكن المقبض مُختلف |
Ne laisse pas mon passé obscurcir ton jugement. J'ai changé. | Open Subtitles | لا تدع ماضيّ يُؤثر بالسلب على حُكمك يا رجل ، أنا رجل مُختلف |
- Oui, différent car vous étiez celle qui prenait le risque. | Open Subtitles | أجل , مُختلف لأنكى كنتى الشخص الذى يتحمل المُجازفه |
Mais le poison doit être différent de celui de la première victime. | Open Subtitles | لكن لابُد أن السُم مُختلف عن الضحية الأولى |
Tu es différent... tu ne veux pas affronter les choix difficiles. | Open Subtitles | ..أنت مُختلف الآن ترفض أن تواجه الاختيارات الصعبة التي أمامك |
Y a t-il quelque chose de différent à propos de ces pensées par rapport aux autres femmes ? | Open Subtitles | في الطريقة التي فكرت بها جنسياً مُختلف عن أي امرأة أخرى فكرت بها جنسياً |
Quand tu es différent, les gens, ils... ils te regardent bizarrement, non ? | Open Subtitles | عندما تكون مُختلف ينظر إليك الناس بغرابة ، أليس كذلك ؟ |
Je vois dans tes yeux que je ne suis pas différent des autres hypocrites qui ont dirigé Salem, mais je le suis... différent. | Open Subtitles | ... انا اعرف من عينيك ... بأنك تظن اني لست مُختلف عن بقية المنافقين الطغاة الذين حكموا ساليم |
différent bar, mais même vêtements repoussants. | Open Subtitles | إذا عمل مُختلف في البار، نفس ملابس العاهره ؟ |
Elle a quelque chose de différent que j'ai du mal à comprendre et ça me vexe. | Open Subtitles | هُناك شيئاً ما مُختلف بشأنها لا أفهمه ويجعلني مُضطرباً |
Tu sais, depuis que tu as été éliminée, ça été, je ne sais, quelque chose de différent. | Open Subtitles | كما تعرفين ، منذ أن تمّ إقصائك هُناك لا أعرف ، شيء مُختلف. |
Certains disent que tu vois un homme différent chaque jour. | Open Subtitles | هناك شائعة تقول بإنكِ تخرجين كل يوم مع رجلٌ مُختلف |
Mais aussi différent des chirurgiens que le jour de la nuit. | Open Subtitles | لكنه مُختلف عن الجراحين كإختلاف الليل والنهار |
Regardez cette fenêtre. L'angle est d'un sol différent du nôtre. | Open Subtitles | انظري، تلك النافذة، الزاوية من طابق مُختلف عن الطابق الذي كنّا فيه. |
Le deuxième écran dans cette salle de moniteur, c'est une maison différente. | Open Subtitles | ، الشاشة الثانية في غرفة المُراقبة تلك إنه منزل مُختلف |
Donc tu dis qu'il exprime une émotion différente de celle que nous avons vue durant ces trois dernières années ? | Open Subtitles | أتعني أن هذا تعبير مُختلف عما كُنا نراه طوال الثلاث سنوات الماضيات؟ |
Ensuite, la nourriture vient changé | Open Subtitles | وبعد ذلك ، يخرج الطعام بشكل مُختلف عما كان عليه |
Parce que si elle s'était comporté différemment, elle ne serait pas dans cette position. | Open Subtitles | لإنها لو كانت قد تصرفت بشكل مُختلف ما كانت لتجد نفسها بذلك الموقف |
Elles viennent de différents pays, elles ont des gènes différents... et elles utilisent un autre langage. | Open Subtitles | هذه دول مُختلِفة. إنهُم ليسوا مُجرد حيتانين مُختلفين. هذه الحيوانات، لديها موروث مُختلف.. |
Je n'aurais pas pu réagir autrement. | Open Subtitles | لم يكن هناك اي طريقة آخري لدي للتصرف علي نحو مُختلف , كما تعلم |