On est là pour le corps avec le fourrage crémeux. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الجثّة ذات الأعضاء المسالة |
Je sais que vous êtes tous fatigués, mais n'oubliez pas pourquoi On est là. | Open Subtitles | انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا |
Nous sommes ici pour parler de Francisco et Ezequiel Nadal. | Open Subtitles | نحن هنا للتحدث بشأن فرانسيسكو و ايزيكيل نادال |
Nous sommes ici pour trouver Kenshin, alors continue à le chercher. | Open Subtitles | نحن هنا لتجد كينشين، حتى الحصول على تبحث عنه. |
Les gars, Nous sommes là pour sauver un alligator, et non un pique nique. | Open Subtitles | يا رفاق , نحن هنا لننقذ تمساحاً وليس للقيام بنزهة خلوية |
Ils pensent avoir le dessus. On est ici, et ils peuvent être n'importe où. | Open Subtitles | يحسبون أنّهم المسيطرون، نحن هنا وهم قد يكونوا في أيّ مكان. |
On est là pour protéger des convois dans la région. | Open Subtitles | نحن هنا لنحمي حمولة قافلة تسافر عبر المنطقة. |
Ace, Max a des problèmes de confiance quand il s'agit d'usine, On est là pour... | Open Subtitles | انظر,ايس,ماكس لديها بعض مشاكل الثقة عندما يتعلق الامر بالمصانع,لذلك نحن هنا اليوم |
On est là pour que tu réalises ce que tu as caché toute l'année. | Open Subtitles | نحن هنا حتى تدركي ما الذي كنتي تختبئين منه طوال السنة |
Mais puisqu'On est là, vous aurez besoin d'une chaise en plus. | Open Subtitles | ، بينما نحن هنا أعتقدُ بأنكَ ستحتاجُ .لكرسيّ آخر |
On est là pour t'aider. Tu te mets en grand danger. | Open Subtitles | نحن هنا لمساعدتك أنت تضع نفسك في خطر كبير |
On est là pour faire l'amour car tu es l'une de ces filles qui ne peut jouir que face au danger. | Open Subtitles | نحن هنا لنمارس الجنس، لأنك واحدة من هؤلاء الفتيات اللواتي لا يتلذذن إلا وهن في مواجهة الخطر. |
Nous sommes ici pour savoir s'il est dangereux pour sa communauté, ce que je peux démontrer si vous autorisez le Détective Lopez à la barre. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل أن نقيّم ما إذا كان خطرًا على مجتمعه أم لا، و هذه إجابة يمكنني الإجابة عليها |
Nous sommes ici pour voir Sir Fletcher, il nous attend. | Open Subtitles | نحن هنا لنلتقي بالسيد فليتشر فهو يتوقع حضورنا |
Nous sommes ici parce que c'est l'adresse de Francis Goehring. | Open Subtitles | نحن هنا لأن هذا العنوان مدرج لفرانسس غورنغ |
La première chose que vous devez tous deux garder en tête est que Nous sommes là pour ramener Peter et Kate Carson vivants. | Open Subtitles | أول شئ عليكما أنتم الآن أن تتذكروه هو نحن هنا لكي نقوم بأعادة بيتر و كيت كارسون حياً |
Nous sommes là pour être sur que Lucas aille jusque au bout, mais nous devons nous assurer d'être totalement invisible. | Open Subtitles | نحن هنا تأكد من ان لوكس ينجح في ذلك لكن علينا ان نضمن أن لا نُرى |
Nous sommes là pour enquêter sur la mort de votre mari. | Open Subtitles | لكن نحن هنا لنحقق في موت زوجك جون كرانكتن |
Il est important que tout le monde reste calme et détendu pendant qu'On est ici. | Open Subtitles | إنه من المهم أن يبقي الجميع هادئاَ و مرتاحاَ بينما نحن هنا |
On est ici pour vous aider du mieux qu'on peut. | Open Subtitles | نحن هنا لمساعدتك بقدر ما نود مساعدة أنفسنا |
Hé le romancier, personne se préoccupe d'où On vient. | Open Subtitles | يا مؤلف الغموض لا أحد يهتم لماذا نحن هنا |
Pourquoi sommes-nous ici? Nous sommes ici pour confirmer ce que nous avons déjà décidé. | UN | لماذا نحن هنا اليوم؟ نحن هنا لتأكيد ما قررناه فعلا. |
Réclamons des plongeurs tant qu'On y est. | Open Subtitles | بجدر بنا إستدعاء بعض الغواصين بينما نحن هنا |
Au nom du Bureau des Antiquités, Nous venons récupérer la boîte. | Open Subtitles | تحت سلطة وكالة الآثار نحن هنا حتى نسترد الصندوق |
On t'aime tous tellement qu'On est venus ici pour essayer de t'aider à traverser tout ça. | Open Subtitles | كلّنا نحبّك كثيراً و نحن هنا فقط نحاول أن نكتشف كيف نتخطّى هذا |
Nous y sommes pour le long terme, pas pour le sprint. | Open Subtitles | نحن هنا للمضمار الطويل واليس العدو السريع |
Nous sommes venus embarquer le bateau Vanderklam pour Fulton Marina. | Open Subtitles | نحن هنا لأخذ قارب فاندركلام الى فالتن مارينا |
nous sommes réunis ici pour commémorer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | نحن هنا لنحتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
nous sommes rassemblés ici aujourd'hui en ce qui est peut-être l'un des moments les plus complexes de notre histoire moderne en tant qu'espèce humaine. | UN | نحن هنا اليوم في إحدى أشد اللحظات تعقدا في تاريخنا المعاصر بوصفنا نوعا بشريا. |