"نحن هنا" - Translation from Arabic to French

    • On est là
        
    • Nous sommes ici
        
    • Nous sommes là
        
    • On est ici
        
    • On vient
        
    • sommes-nous ici
        
    • On y est
        
    • Nous venons
        
    • On est venus
        
    • Nous y sommes
        
    • Nous sommes venus
        
    • nous sommes réunis ici
        
    • nous sommes rassemblés ici
        
    On est là pour le corps avec le fourrage crémeux. Open Subtitles نحن هنا من أجل الجثّة ذات الأعضاء المسالة
    Je sais que vous êtes tous fatigués, mais n'oubliez pas pourquoi On est là. Open Subtitles انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا
    Nous sommes ici pour parler de Francisco et Ezequiel Nadal. Open Subtitles نحن هنا للتحدث بشأن فرانسيسكو و ايزيكيل نادال
    Nous sommes ici pour trouver Kenshin, alors continue à le chercher. Open Subtitles نحن هنا لتجد كينشين، حتى الحصول على تبحث عنه.
    Les gars, Nous sommes là pour sauver un alligator, et non un pique nique. Open Subtitles يا رفاق , نحن هنا لننقذ تمساحاً وليس للقيام بنزهة خلوية
    Ils pensent avoir le dessus. On est ici, et ils peuvent être n'importe où. Open Subtitles يحسبون أنّهم المسيطرون، نحن هنا وهم قد يكونوا في أيّ مكان.
    On est là pour protéger des convois dans la région. Open Subtitles نحن هنا لنحمي حمولة قافلة تسافر عبر المنطقة.
    Ace, Max a des problèmes de confiance quand il s'agit d'usine, On est là pour... Open Subtitles انظر,ايس,ماكس لديها بعض مشاكل الثقة عندما يتعلق الامر بالمصانع,لذلك نحن هنا اليوم
    On est là pour que tu réalises ce que tu as caché toute l'année. Open Subtitles نحن هنا حتى تدركي ما الذي كنتي تختبئين منه طوال السنة
    Mais puisqu'On est là, vous aurez besoin d'une chaise en plus. Open Subtitles ، بينما نحن هنا أعتقدُ بأنكَ ستحتاجُ .لكرسيّ آخر
    On est là pour t'aider. Tu te mets en grand danger. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك أنت تضع نفسك في خطر كبير
    On est là pour faire l'amour car tu es l'une de ces filles qui ne peut jouir que face au danger. Open Subtitles نحن هنا لنمارس الجنس، لأنك واحدة من هؤلاء الفتيات اللواتي لا يتلذذن إلا وهن في مواجهة الخطر.
    Nous sommes ici pour savoir s'il est dangereux pour sa communauté, ce que je peux démontrer si vous autorisez le Détective Lopez à la barre. Open Subtitles نحن هنا من أجل أن نقيّم ما إذا كان خطرًا على مجتمعه أم لا، و هذه إجابة يمكنني الإجابة عليها
    Nous sommes ici pour voir Sir Fletcher, il nous attend. Open Subtitles نحن هنا لنلتقي بالسيد فليتشر فهو يتوقع حضورنا
    Nous sommes ici parce que c'est l'adresse de Francis Goehring. Open Subtitles نحن هنا لأن هذا العنوان مدرج لفرانسس غورنغ
    La première chose que vous devez tous deux garder en tête est que Nous sommes là pour ramener Peter et Kate Carson vivants. Open Subtitles أول شئ عليكما أنتم الآن أن تتذكروه هو نحن هنا لكي نقوم بأعادة بيتر و كيت كارسون حياً
    Nous sommes là pour être sur que Lucas aille jusque au bout, mais nous devons nous assurer d'être totalement invisible. Open Subtitles نحن هنا تأكد من ان لوكس ينجح في ذلك لكن علينا ان نضمن أن لا نُرى
    Nous sommes là pour enquêter sur la mort de votre mari. Open Subtitles لكن نحن هنا لنحقق في موت زوجك جون كرانكتن
    Il est important que tout le monde reste calme et détendu pendant qu'On est ici. Open Subtitles إنه من المهم أن يبقي الجميع هادئاَ و مرتاحاَ بينما نحن هنا
    On est ici pour vous aider du mieux qu'on peut. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك بقدر ما نود مساعدة أنفسنا
    Hé le romancier, personne se préoccupe d'où On vient. Open Subtitles يا مؤلف الغموض لا أحد يهتم لماذا نحن هنا
    Pourquoi sommes-nous ici? Nous sommes ici pour confirmer ce que nous avons déjà décidé. UN لماذا نحن هنا اليوم؟ نحن هنا لتأكيد ما قررناه فعلا.
    Réclamons des plongeurs tant qu'On y est. Open Subtitles بجدر بنا إستدعاء بعض الغواصين بينما نحن هنا
    Au nom du Bureau des Antiquités, Nous venons récupérer la boîte. Open Subtitles تحت سلطة وكالة الآثار نحن هنا حتى نسترد الصندوق
    On t'aime tous tellement qu'On est venus ici pour essayer de t'aider à traverser tout ça. Open Subtitles كلّنا نحبّك كثيراً و نحن هنا فقط نحاول أن نكتشف كيف نتخطّى هذا
    Nous y sommes pour le long terme, pas pour le sprint. Open Subtitles نحن هنا للمضمار الطويل واليس العدو السريع
    Nous sommes venus embarquer le bateau Vanderklam pour Fulton Marina. Open Subtitles نحن هنا لأخذ قارب فاندركلام الى فالتن مارينا
    nous sommes réunis ici pour commémorer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN نحن هنا لنحتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    nous sommes rassemblés ici aujourd'hui en ce qui est peut-être l'un des moments les plus complexes de notre histoire moderne en tant qu'espèce humaine. UN نحن هنا اليوم في إحدى أشد اللحظات تعقدا في تاريخنا المعاصر بوصفنا نوعا بشريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more