Éjecte-toi ! I heart Linus. Respire profondément, Respire. | Open Subtitles | اخرجي من هناك مهلا، مهلا، خذي نفسا عميقا |
Respire profondément et flotte, la tête dans l'eau. | Open Subtitles | مجرد اتخاذ نفسا عميقا وتطفو الوجه أولا في الماء. |
Je prends une dernière grande inspiration et je suis sous l'eau. | Open Subtitles | حصلت على واحدة نفسا كبيرة الماضي وأنا تحت، طفل. |
Respirez... un bon coup. | Open Subtitles | الجميع على حافة الهاوية. دعونا فقط فقط نأخذ نفسا |
Quand tu es prête, prends un grande respiration, et enlève ton masque. | Open Subtitles | عندما تكون مستعدا، تأخذ نفسا كبيرا، وسحب قبالة خوذة الخاص بك. |
Leur premier coup, mais encore une fois, un seul souffle, puis il est parti. | Open Subtitles | لقطة لأول مرة، ولكن مرة أخرى، نفسا واحدة، ثم ذهب ذلك. |
Alors Respire, calme-toi et rentre chez toi. | Open Subtitles | حتى تأخذ نفسا عميقا فقط، تهدئة، والعودة إلى ديارهم. |
Respire profondément, et baille. | Open Subtitles | خذ نفسا عميقا وتثاءبي أرأيت كيف تسترخين ؟ |
Respire un bon coup, oublie les départs, enferme-toi avec tes gars et trouve les remplaçants qui collent à notre budget. | Open Subtitles | وأريدك أن تأخذ نفسا عميقا انسى الخسارة، عد إلى الغرفة مع مساعديك وفكر في طريقة تعوض بها اللاعبين الذين خسرناهم.. |
Tu es en état de choc. Et personne ne peut nous aider. Respire à fond. | Open Subtitles | وليس لدينا مساعدة من الخارج خذ نفسا عميقا والا سيغمى عليك |
Daniel, vite, prend une grande inspiration. On va te faire sortir. | Open Subtitles | ،دانيال، بسرعة خذ نفسا عميقا سنقوم بإخراجك |
Je veux que vous preniez une grande inspiration pour moi si vous pouvez. Vos poumons sonnent bien mieux. | Open Subtitles | حسنا.اريدك ان تأخذ نفسا عميقا اذا كنت تستطيع حسنا , رئتاك تبدوان أفضل بكثير. |
Une autre profonde inspiration... jusqu'au bout de votre chakra racine. | Open Subtitles | لنأخذ نفسا عميقا أخر... مرة أخرى إلى الأسفل |
Alors, asseyez-vous, Respirez à fond, et laissez maman s'en occuper comme elle le fait toujours. | Open Subtitles | لذلك، والجلوس، وتأخذ نفسا عميقا، و وترك الأم العناية بها والطريقة التي دائما يفعل. |
Respirez profondément, et ne lui laissez pas savoir que vous avez peur, parce qu'il sent quand on est nerveux. | Open Subtitles | فقط تأخذ نفسا عميقا، و لا تدع له معرفة أنتم خائفون، لأنه يمكن الشعور عندما أنت عصبي. النمر هدأ. |
Respirez, redémarrons. | Open Subtitles | خذى نفسا عميقا, وابدأى فى القيادة للأمام |
- Oui, on va voir si Raj peut retenir sa respiration plus longtemps. | Open Subtitles | نعم، نحن نشهد إذا راج يمكن أن تعقد له نفسا أطول من ذلك. |
Prend une bonne respiration. Essaie encore. Whoa ! | Open Subtitles | خذي نفسا عميقا حاولي مرة أخرى ماذا فعلت تلك المرة ؟ |
Elle s'emploie aujourd'hui, avec le concours des autres partenaires membres de l'Union, à donner à ce groupement un nouveau souffle afin qu'il puisse répondre aux aspirations historiques de ses peuples. | UN | وهي ساعية اليوم مع شركائها الآخرين في الاتحاد لإعطاء هذا التجمع الجهوي نفسا جديدا ليستجيب لطموحات شعوبه التاريخية. |
Reprenez votre souffle. | Open Subtitles | يا بنات .. هيا دعونا جميعا فقط نأخذ نفسا الآن. |
Aussi dur que cela puisse sembler tu as besoin de bien respirer, relax et ralentis ton coeur. | Open Subtitles | صعبة كما أن هذا قد يبدو، كنت تحتاج إلى أن تأخذ نفسا سهلة، والاسترخاء وبطء ضربات القلب. |
Et quiconque lui fait dont de la vie, c'est comme s'il faisait don de la vie à tous les gens ensemble. > > (Le saint Coran, V : 32) | UN | " أنه من قتل نفسا بغير نفس، أو فساد في الأرض، فكأنما قتل الناس جميعا، ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا ... " (سورة المائدة، الآية 32). |
On Inspire par le nez et on expire par la bouche. | Open Subtitles | طويلة، نفسا عميقا. تنفس من خلال الأنف والخروج من خلال الفم. |
- Mon Dieu, nous devons... - Inspirez à fond, d'accord ? | Open Subtitles | ..يا إلهي، علينا أن دعنا نأخذ نفسا عميقا - |