"هون" - Translation from Arabic to French

    • Hun
        
    • Hoon
        
    • Hon
        
    • Hyun
        
    • chérie
        
    • Doucement
        
    • Huon
        
    • calme
        
    • Détends-toi
        
    • Calme-toi
        
    • Houn
        
    • Hawn
        
    • mollo
        
    • Ça va
        
    • Chong-hoon
        
    Dans sa lettre, M. Hun Sen m'a invité à envoyer une équipe à Phnom Penh dans les meilleurs délais. UN وفي الرسالة، دعاني رئيس الوزراء هون سين إلى إرسال فريق إلى بنوم بنه في أقرب وقت ممكن.
    À cette époque, le Premier Ministre Hun Sen partageait cette analyse. UN وآنذاك وافق رئيس الوزراء هون سين على هذا التحليل.
    M. Hun Sen, chef du Parti populaire cambodgien (PPC), qui avait obtenu 50 sièges à l'Assemblée, a été nommé deuxième Président du Gouvernement royal. UN أما السيد هون سن، زعيم حزب الشعب الكمبودي الذي فاز ﺑ ٥١ مقعدا في الجمعية، فقد عين رئيسا ثانيا للوزراء.
    Concernant: Choi Seong Jai, Hong Won Ok, Kim Seong Do, Kim Seong Il, Lee Hak Cheol, Lee Gook Cheol, Kim Mi Rae and Lee Jee Hoon UN بشأن: شوا سيونغ جاي، هونغ ون أوك، كيم سيونغ دو، كيم سيونغ ايل، لي هاك شيول، لي غوك شيول، كيم مي راي، لي جي هون
    Ce faisant, les dirigeants du Forum ont exprimé leur profonde gratitude au Secrétaire général sortant, M. Hon Ieremia T. Tabai, pour l'importante contribution qu'il a apportée au développement de la région au cours des six années de son mandat. UN وأعرب زعماء المنتدى في هذا المقام عن تقديرهم العميق لﻷمين العام السابق، هون ايريميا ت. طبائي، لما قدمه من مساهمات كبيرة في تنمية المنطقة خلال فترة توليه منصبه التي امتدت ٦ سنوات.
    S.E. M. Hyun Chong Kim UN سعادة السيد هون تشونغ كيم
    Je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. Jang Il Hun. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد جانغ إيل هون.
    Dans ce contexte, le Gouvernement cambodgien, sous la direction du Premier Ministre, M. Samdech Hun Sen, a fait de la lutte contre la pauvreté l'objectif premier de la stratégie gouvernementale. UN وفي هذا الصدد، أعطـت الحكومة الكمبودية، بقيادة رئيس الوزراء سامديتش هون سن، أولوية عليا لمكافحة الفقر في استراتيجيتها.
    Allocution de Son Excellence M. Samdech Hun SEN, Premier Ministre du Royaume du Cambodge UN كلمة سعادة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا
    Allocution de Son Excellence M. Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge UN كلمة فخامة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا
    S.E. M. Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge, prononce une allocution. UN وأدلى فخامة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا بكلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de M. Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge UN كلمة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا.
    M. Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge, est escorté à la tribune. UN اصطحــب السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا إلى المنصة.
    Hun Sen a déclaré que l'attaque semblait dirigée contre lui et l'a imputée à l'opposition. UN وأعلن هون سان أن الهجوم يبدو أنه كان موجها ضده واتهم المعارضة باقترافه.
    Son fils, Lee Jee Hoon, avait 4 ans au moment de son arrestation. UN وكان ابنها لي جي هون في عامه الرابع حين أوقفت.
    Moi aussi je suis de Corée du Nord. Je viens de Hoon Chun. Open Subtitles أنا أيضا من كوريا الشمالية أنا جئت من ، هون شون
    On attend que toi, Hon. Open Subtitles أننآ في أنتظارك هون
    S.E. M. Hyun Chong Kim UN سعادة السيد هون تشونغ كيم
    Je vois pas d'autre manière de faire un bébé, chérie. Open Subtitles أنا حقا لم تكن متأكدا من وإلا كيف كنت من المفترض أن نجعل الطفل ، هون.
    Doucement. Open Subtitles هون عليك. انتهينا من هذا الحديث، اتفقنا؟
    Elle comprend une île principale, la Grande Terre, et des îles plus petites, les îles Loyauté, ainsi que l'archipel des Bélep, l'île des Pins et les îles Huon. UN وهي تشمل جزيرة كبيرة واحدة تعرف باسم غراند تير وجزرا صغيرة تعرف بجزر لويالتي، وأرخبيل جزر بيليب، وجزيرة بين وجزر هون.
    Du calme, mon sheikh, du calme... On va s'en sortir. Open Subtitles هون عليك، هون يا شيخ هون عليك سننجوا
    Détends-toi, Big Ben, et laisse la nature suivre son cours. Open Subtitles هون عليك يا كوجسورث ودع الأمور تمشي تلقائية
    - On se calme, Jake. Calme-toi. Ça n'en vaut pas la peine. Open Subtitles هون عليك إن هذا الرجل لا يستحق ذلك إهدأ يا صاحبي يجب أن تهدأ
    Des opérations de neutralisation des explosifs et des munitions et de nettoyage des zones de combat ont eu lieu à Houn, Waddan et Soukna. Des actions d'information sur les dangers des mines ont d'autre part été organisées à l'intention des populations concernées. UN وجرى التخلص من المعدات المتفجرة وتطهير مناطق المعارك في مدن هون وودّان وسوكنة، إلى جانب تنظيم حملات توعية بمخاطر الألغام موجهة إلى السكان المتأثرين.
    Message à Goldie Hawn : Les pom-pom girls, c'était il y a 30 ans. Il est temps de grandir ! Open Subtitles ملاحظة لـ(غولدي هون) ، ملابس المشجعات مضى عليها 30 سنة ، هلاّ كبرنا؟
    Allez-y mollo, Sergent. Elle ne l'aurait jamais fait exprès. Open Subtitles هون على نفسك سيرجنت فى لم تعطيهم الموقع بمحض ارادتها
    Nan, Ça va, mais tu devrais savoir que si j'avais eu mes t-sphères. Open Subtitles هون عليك، لكن اعلم أنّي لو كانت معي كرتاي التقنيتين
    49. M. KIM Chong-hoon (République de Corée) indique que, dans aucune affaire, le Pacte n'a été utilisé comme unique chef d'accusation devant les tribunaux nationaux. Il n'a été invoqué qu'en plus des dispositions du droit national. UN 49- السيد كيم تشونغ - هون (جمهورية كوريا) قال إن العهد لا يُحتكم إليه أمام المحاكم المحلية بوصفه الحجة الوحيدة في أية قضية، ولكن يُحتكم إليه بالإضافة إلى أحكام القانون المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more