Je veux être clair : nul ne songe à dissoudre ou à abolir les groupes. | UN | وأريد أن أكون واضحا: لا يفكر أحد في حل أو إلغاء المجموعات. |
Je veux leur dire que mon gouvernement respectera la propriété privée. | UN | وأريد أن أقول لهم إن حكومتي ستحترم الملكية الخاصة. |
et Je veux passer par les périodiques, sans se précipiter. | Open Subtitles | وأريد أن تذهب من خلال الدوريات دون التسرع. |
J'ai entendu des rumeurs, Et j'ai besoin de faire le point. | Open Subtitles | لقد سمعت بعض الأقاويل وأريد أن أسئلك بشكل صريح |
Je suis un adulte, et... Je veux une relation sérieuse. | Open Subtitles | أنا رجلٌ بالغ وأريد أن تكون علاقتنا جدية |
Je veux la reconnaissance faciale, le contrôle de passeport, et Je veux aucun légiste monétaire | Open Subtitles | ،أريد اعتراف رسمي ،أريد مراقبة جواز السفر وأريد أية أدلة جنائية مالية |
Je veux chanter, et Je veux danser, et Je veux rencontrer de nouvelles personnes, | Open Subtitles | أريد أن أغني، وأريد أن الرقص، وأريد التعرف على أشخاص جدد، |
Je veux faire une sauce maison pour les spaghettis, mais je sais pas ce qu'il faut. | Open Subtitles | وأريد أن أحضر له صلصة معكرونة، لكنني .لا أعرف ماذا أجلب بجانب الطماطم |
Je paie 80$ par mois pour cet appartement, et Je veux que les gens en profitent. | Open Subtitles | أدفع شهريا 80 دولا شهريا لهذه الشقة . وأريد أن يستمتع بها الناس. |
Je veux ce boulot, mais je ne vais pas le faire à votre façon. | Open Subtitles | وأريد هذه الوظيفه ، ولكن أنا لن أقوم بها على طريقتك |
Je suis fatiguée de fuir, et Je veux rentrer aux USA. | Open Subtitles | لقد تعبت من الهروب. وأريد العودة إلى الولايات المتحدة |
J'ai finalement récupéré ma vie, et Je veux vivre libre sans avoir à les craindre. | Open Subtitles | أنا وأخيراً قد وجدت حياتي وأريد أن أعيشها حراً بعيداً عن تطفلهم |
Papa, j'ai travaillé sur la lettre de Noël familiale, et Je veux que tu la valides. | Open Subtitles | أهلا أبي، كنت أعمل على خطاب الكريسماس الخاص بعائلتنا وأريد أن أعرضه عليك |
J'ai quelque chose de très important à te dire, et Je veux que tu écoutes bien chaque mot, d'accord ? | Open Subtitles | أريد أن أخبركَ بشيء مهم جداً وأريد منك الاستماع ألى كل كلمة بعناية هل تفهم ؟ |
Est-ce que quelqu'un sait ce qu'ils font, à part, genre, être bandants et "Je veux un calendrier des Dieux du Stade sur mon frigo ?" | Open Subtitles | هل يعرف أحدكم ما الذي يفعلونه، بإستثاء تصرفهم وكأنهم في فلم إباحي وأريد الآن جدول زمني بصوتهم عراة على ثلاجتي؟ |
Maintenant, tu peux avoir accès à toute l'affaire, mais je me charge de celle-ci, et je vais le faire bien. | Open Subtitles | الآن, سأسمح لك بفعل ما تشائين. لكنني سأعمل أيضًا على هذه القضية, وأريد إنجازها بشكل صحيح. |
et je voulais être sure qu'elle ne s'est pas fait roulé par un autre escrocs ou juste un mensonge | Open Subtitles | وأريد أن أحرص على أن لا نخيّب ظنها في وعودها. وأن أجعلها لا تعمل كثيرًا. |
J'ai fait cette quiche Et j'ai besoin qu'on la goûte. | Open Subtitles | لقد صنعت هذه الكعكة المسَكية، وأريد من يتذوقها |
Ils travaillaient sur la mère de la victime avant que toutes ces absurdités se produisent. et j'aimerais savoir ce que le père à dire sur ça. | Open Subtitles | لقد كانوا يعملون كملاك على والدة على الضحية قبل أن تحدث كل هذا الهراء, وأريد أن أرى ما لدى الأب ليقوله. |
je tiens enfin à féliciter l'Ambassadeur Takasu de son élection à la présidence de la Commission. Je lui souhaite plein succès dans ses fonctions. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير تاكاسو على انتخابه رئيسا للجنة بناء السلام ، وأريد أن أتمنى له كل التوفيق في عمله. |
Je voudrais aujourd'hui mentionner deux points en particulier. | UN | وأريد أن أذكر نقطتين بصفة خاصة هنا اليوم. |
je souhaite aussi remercier le Comité de m'avoir élu à l'un des postes de vice-président. | UN | وأريد أن أشكر اللجنة على انتخابي أحد نائبي الرئيس. |