"وأنا أعلم" - Translation from Arabic to French

    • Je sais
        
    • Je connais
        
    • Je le sais
        
    • en sachant
        
    • je connaisse
        
    Je sais que les pensées et les prières de tous les Américains accompagnent les militaires qui accomplissent cette mission. UN وأنا أعلم أن خواطر جميع اﻷمريكيين ودعاءهم مع رجالنا ونسائنا العسكريين الذين يقومون بهذه المهمة.
    Je sais que ces préoccupations seront au centre de vos travaux. UN وأنا أعلم أن هذه الشواغل هي في صميم أعمالكم.
    Je sais que vous avez tous vu l'assemblée l'autre jour, et je suis sur que vous avez eu la même réaction que moi. Open Subtitles حسنا. وأنا أعلم أنك شاهدنا جميعا الجمعية في اليوم الآخر، وأنا واثق كان لديك نفس رد الفعل فعلت.
    Je sais que tu crois que tu dois aller jusqu'au bout et ça me va. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تعتقد أن تحتاج إلى القيام بذلك، وهذا شيء طيب.
    Il y a beaucoup de motards Red Hawks, et Je sais où ils traînent. Open Subtitles يوجد الكثير من الدراجين من الصقور الحمر وأنا أعلم أين يتواجدون
    Je sais que ça a l'air cucul, mais ça a marché. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يبدو حقا جبني، والعسل، لكنه يعمل.
    Je sais que tu as fait face à beaucoup de choses, mais, Je connais un endroit qui pourrait t'aider. Open Subtitles أنا أعلم أنك قد تم التعامل مع الكثير، ولكن، أم، وأنا أعلم مكان قد تساعدك.
    Thea, Je sais que tu l'as vu à Corto Maltese. Open Subtitles ثيا، وأنا أعلم أنك رأيته في كورتو المالطية.
    Oh, Je sais que j'ai l'air défoncé en disant ça mais... Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا سيبدو وكأني كنت منتشيًا ولكن
    Je sais que ça peut paraître fou, mais si Mara a tous les souvenirs d'Audrey, peut-être que lorsque Audrey redevient Mara, peut-être qu'elle a tous ses souvenirs aussi. Open Subtitles وأنا أعلم أنه قد يبدو جنون ولكن اذا كانت مارا لديها كل ذكريات اودري ربما عندما اودري تحولت مرة اخرى الى مارا
    Je ne peux pas si Je sais qu'elle est en danger... Open Subtitles لا يمكنني النوم وأنا أعلم أنّها قد تقتل أحدًا
    Et Je sais que j'ai perdu trois années, et que je serai la seule à pouvoir commander de la bière. Open Subtitles وأنا أعلم أني متخلفة بفترة ثلاث سنوات وسأكون الطالبة المستجدة الوحيدة التي يمكنها أن تطلب البيرة
    Ecoute, Amanda, Je sais pour toi et Evan, et Je sais que tu tiens à lui. Open Subtitles الاستماع، أماندا، وأنا أعلم لكم وايفان لديهم تاريخ، وأنا أعلم أن يهمك له.
    Je sais que mon père est furieux que nous l'ayons négligé. Open Subtitles الآن وأنا أعلم غضب والدي في كيفية فشلنا له.
    Au fond, Je sais que je dois le leur dire c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles ولكن في قلبي، وأنا أعلم نقول لهم هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Mais vous savez et Je sais que ceci est ma faute. Open Subtitles ولكن أنت تعلمين، وأنا أعلم أن هذا كله خطأي
    Je sais que c'était ton tour de récupérer Michelle à l'école. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان صباحك لأيصال ميشيل الى المدرسة
    Je sais que c'est presque l'heure de la fermeture, mais ça ne me dérange pas de rester si tu veux travailler dessus. Open Subtitles وأنا أعلم أنه تقريبا إغلاق الوقت، ولكن أنا لا أمانع البقاء إذا كنت ترغب في العمل على ذلك.
    Je sais qu'on s'est remis ensemble, de manière inattendue, mais à la minute où on s'est séparés, j'ai voulu qu'on se remette ensemble. Open Subtitles وأنا أعلم أننا حصلنا على العودة معا بطريقة غير متوقعة، ولكن دقيقة كسرنا حتى، أردت لك مرة أخرى.
    Vous ne devez pas même de dire quelque chose, Je le sais. Open Subtitles لم يكن لديك حتى أن أقول أي شيء، وأنا أعلم.
    J'espère plus que tout que je mourrai en sachant que ma fille est en sécurité et heureuse, et amoureuse. Open Subtitles آمل أكثر من أي شيءٍ بأن أموت وأنا أعلم إن إبنتي حيةٌ وسعيدة و محبوبة
    Comment je vais faire ça alors que tous les génies qu je connaisse sont coincés dans cet hôpital ? Open Subtitles كيف أنا سأفعل ذلك عند كل عبقري وأنا أعلم تخوض هذا المستشفى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more