M. A. M. A., est né au Caire et est arrivé en Arabie saoudite avec sa mère en 1988. | UN | أ. م. ع.، في القاهرة وسافر إلى المملكة العربية السعودية مع والدته في عام 1988. |
M. A. M. A., est né au Caire et est arrivé en Arabie saoudite avec sa mère en 1988. | UN | أ. م. ع.، في القاهرة وسافر إلى المملكة العربية السعودية مع والدته في عام 1988. |
sa mère, âgée de 81 ans, a elle aussi entamé une grève de la faim. | UN | كما بدأت والدته البالغة من العمر 81 عاماً إضراباً عن الطعام بدورها. |
La victime vivait avec sa compagne, leurs enfants et sa mère. | UN | وكان يعيش في هذا المكان مع والدته وزوجته وأولاده. |
Said Mohammed Chabibi, nom de la mère : Faouziya, né dans le Hadramout en 1977 | UN | سعيد محمد الشبيبي، والدته فوزية، تولد عام 1977 حضرموت أمين عادل الريمي |
Il note que l'auteur n'a présenté aucune preuve écrite de son pouvoir d'agir au nom de sa mère. | UN | وتحيط اللجنة علماً بأن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل خطي يثبت تخويله رسمياً باتخاذ الإجراء بالنيابة عن والدته. |
Le cabinet juridique défendeur avait représenté la partie requérante, exécuteur testamentaire et unique bénéficiaire des biens de sa mère. | UN | تولّى مكتب محاماة المدّعى عليه تمثيل المدّعي وهو المتصرف في تركة والدته والمستفيد الوحيد منها. |
Elle est morte, c'est pourquoi mon enfant grandira sans sa mère. | Open Subtitles | لقد ماتت. وهذا يعني أن طفلي سينشأ بدون والدته. |
Désolé, le service de protection de l'enfance peut rien faire. sa mère n'a pas été inculpée. | Open Subtitles | آسفة يا عزيزي، لا تستطيع خدمات رعاية الطفولة فعل شيء، فلم تُتهم والدته. |
Lyle a peut etre vu quelques chose quand il était petit, mais ni lui ni sa mère ne connaissaient ce Charles. | Open Subtitles | قد يكون لايل رأى شيئا و هو صغير لكن لا هو و لا والدته يعرفان تشارلز هذا |
Serrant sa propre gorge, espérant que sa mère l'arrête... C'était horrible. | Open Subtitles | إمساكه بحلقه وينظر إلى والدته ليجعله يتوقف، أمر فظيع. |
La voiture qu'il conduisait est enregistrée au nom de sa mère. | Open Subtitles | إنَّ السيارةَ التي كان يقودها مسجلةً تحتَ إسمِ والدته |
Pourquoi sa mère n'a pas fait tout son possible pour protéger son enfant ? | Open Subtitles | لماذا لم تقم والدته بفعل كل ما أمرتها به لإنقاذه ؟ |
Nous savons que sa mère est partie, et ce n'est pas facile d'être père célibataire. | Open Subtitles | أننا نعلم ان والدته توفيت ومن الصعب أن يكون له أبِ واحد |
Un ex agent du Mossad qui passe ses nuits à regarder la télévision avec sa mère. | Open Subtitles | لديك عميل سابق في الموساد يمضي لياليه كلها وهو يشاهد التلفاز مع والدته |
Un bon fils fait toujours ce que sa mère lui dit. | Open Subtitles | الابن الصالح دائمًا ما يقوم بما تطلب منه والدته |
Si c'est votre père, pourquoi vous comportez-vous comme sa mère ? | Open Subtitles | اذا كان والدك لماذا اذا تتصرفين وكانك والدته ؟ |
S'il sait que moi aussi, j'ai parlé à sa mère ? | Open Subtitles | ماذا لو عرف أيضاً أنني تحدثت مع والدته أيضاً؟ |
Abe est venu me demander de trouver sa mère qui a disparu dans les années 80. | Open Subtitles | انظري , ايب جاء الى هنا ليكتشف عن والدته التي اختغت في الثمانينات |
Nick doit avoir un moyen pour communiquer avec sa mère. | Open Subtitles | يتوجب على نيك امتلاكه لطريقة اتصال مع والدته |
Mabkhout Ali Yahya Qeis, nom de la mère : Halima, né à Saada en 1968 | UN | أحمد الناجي الكوكبي ميخوت علي يحيى التيس، والدته حليمة، تولد 1968 صعدا |
Notre service des communications a intercepté des appels, dans le quartier Manrique, entre Jairo, sicario d'Escobar, et sa maman qui est malade. | Open Subtitles | إلتقط قسم اتصالاتنا محادثات في منطقة مانريكة بين هاريو وهو أحد قتلة إسكوبار المستأجرين و بين والدته المريضة |
Quelque nouveaux poils sous ses bras, et maintenant il pense en savoir plus que sa propre mère. | Open Subtitles | بضع شعرات تحت ابطه و الان يظن انه يعرف اكثر من والدته |
Ces yeux fourbes et sounois qui ont manipulé sa mére... et qui ont fait de lui un orphelin. | Open Subtitles | أخبره أن يوجه رصاصة بين عيون المحتالين المخادعين الذين خدعوا والدته و جعلوه يتيماً |