"والسابع" - Translation from Arabic to French

    • et septième
        
    • et VII
        
    • et son septième rapport périodique
        
    • VII et
        
    • et XII
        
    • septième et
        
    • et sept
        
    • et la septième
        
    Sixième et septième rapports périodiques soumis en un seul document UN التقريران الدوريان السادس والسابع المقدمان في وثيقة واحدة
    Sixième et septième rapports, attendus en un seul document depuis 2011 UN تأخر تقديم التقريرين السادس والسابع معاً منذ عام 2011
    Réponses à la liste de questions suscitées par l'examen du rapport unique valant sixième et septième rapports périodiques UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع
    Il faut privilégier le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits, conformément aux Chapitres VI et VII de la Charte des Nations Unies. UN ويجب أن يكون التشديد على أن تحل الخلافات وتمنع المنازعات سلميا تمشيا مع الفصلين السادس والسابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Le Conseil a également commencé à établir des mandats invoquant conjointement les Chapitres VI et VII de la Charte. UN كما بدأ المجلس يصدر ولايات تعتد بالفصلين السادس والسابع معا من الميثاق.
    Réponses à la liste de questions suscitées par le rapport unique de la Jamaïque valant sixième et septième rapports périodiques UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع
    Réponses à la liste de questions suscitées par le rapport unique de la Jamaïque valant sixième et septième rapports périodiques UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع
    Liste de questions suscitées par le rapport unique valant sixième et septième rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع لغانا
    Rapport unique valant quatrième, cinquième, sixième et septième rapports périodiques de l'Uruguay UN التقرير الجامع للتقارير الدورية الرابع والخامس والسادس والسابع المقدم من أوروغواي
    Sixième et septième rapports attendus en un seul document depuis 2007 UN تأخر تقديم التقرير الجامع للتقريرين السادس والسابع منذ 2007
    Réponses à la liste des questions suscitées par l'examen du rapport unique valant sixième et septième rapports périodiques UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع
    Il invite l'État partie à présenter en 2014 son rapport unique valant sixième et septième rapports périodiques. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع في عام 2014.
    Cinquième, sixième et septième rapports périodiques conjoints de la Mongolie UN التقرير الجامع لتقارير منغوليا الدورية الخامس والسادس والسابع
    Sixième et septième rapports soumis en un seul document en 2010 UN ورد التقرير الجامع للتقريرين السادس والسابع في عام 2010
    Et il y a des fractures remodelées sur la courbe latérale des sixième et septième côtes. Open Subtitles الفك السفلي. اه، وهناك كسور تشكيلها في انحناء الجانبي لل الأضلاع السادس والسابع.
    Les dispositions réglementaires relatives à l'horaire de travail et aux congés payés figurent aux chapitres VI et VII du Code du travail. UN وترد الأنظمة الخاصة بوقت العمل والإجازات مدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل.
    Cela étant, il a également constaté que plusieurs gouvernements avaient fait valoir que ces questions étaient du ressort du Conseil de sécurité, ainsi que le stipulaient les Chapitres VI et VII de la Charte des Nations Unies. UN إلا أنه لاحظ أن بعض الحكومات أعربت عن رأيها بأن هذه القضايا هي امتيازات تخص مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في إطار الفصلين السادس والسابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Mon gouvernement a aussi été particulièrement heureux de soumettre les noms de ses candidats aux postes de conciliateurs et d'arbitres, conformément aux annexes V et VII de la Convention. UN كما أسعد حكومتي بوجه خاص أن تتقدم بترشيحها إلى مناصب الموفّقين والمحكّمين وفقا للمرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية.
    Les sections VI et VII fixent des restrictions à l'achat, à la possession et à la destruction des explosifs, et définissent également des conditions d'entreposage. UN ويبيّن الجزآن السادس والسابع القيود المفروضة على امتلاك المتفجرات والتصرف فيها، وكذلك متطلبات وظروف تخزينها.
    Deux options s'offrent à nous. La première est de transférer à l'Assemblée générale du Conseil de sécurité l'autorité d'invoquer les Chapitres VI et VII de la Charte. UN أمامنا خياران: إما أن تنقل صلاحيات تطبيق الفصلين السادس والسابع من الميثاق إلى الجمعية العامة بدلا من مجلس الأمن.
    dd Le Comité a invité l'État partie à présenter son sixième rapport périodique, qu'il devait soumettre en août 2005, et son septième rapport périodique, qu'il doit soumettre en août 2009, dans un rapport unique en 2009. UN (د د) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السادس، الذي كان موعد تقديمه في آب/أغسطس 2005، والسابع الذي يحين موعد تقديمه في آب/أغسطس 2009، في تقرير موحد يُقدم في عام 2009.
    Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée géné-rale sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII du règlement intérieur. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي.
    Pour s'acquitter de ses fonctions dans le cadre de cette responsabilité, le Conseil de sécurité est investi de pouvoirs spécifiques considérables au titre des Chapitres VI, VII, VIII et XII de la Charte. UN ومجلس الأمن، في نهوضه بواجباته بالنسبة لهذه المسؤولية خولت له تحديدا سلطات هائلة بموجب الفصول السادس والسابع والثامن والثاني عشر من الميثاق.
    Cinquième, sixième, septième et huitième rapports, attendus depuis 1999, 2003, 2007 et 2011, respectivement UN تأخر موعد تقديم التقارير الخامس والسادس والسابع والثامن منذ عام 1999 و2003 و2007 و2011، على التوالي
    M. Loken (ÉtatsUnis d'Amérique) suggère qu'aux lignes six et sept du paragraphe 3, les mots < < si elles pouvaient s'appuyer sur > > devraient être modifiés comme suit : < < si elles s'appuyaient sur > > . UN 8 - السيد لوكين (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه ينبغي أن تعدَّل عبارة " إذا كانوا سيستفيدون من " الواردة في السطرين السادس والسابع من الفقرة 3 لتصبح: " إذا كانت لهم مصلحة في " .
    Projets de plans de travail pour la période comprise entre la sixième et la septième réunions du Comité UN مشاريع خطط عمل للفترة بين الاجتماعين السادس والسابع للجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more