Hamilton, la capitale, et St. | UN | والمدينتان الرئيسيتان هما هاملتون، العاصمة، وسانت جورج. |
Une série d'événements pour l'établissement de réseaux de femmes s'est déroulé dans les trois régions participantes du Vorarlberg, de St. Gall et du Liechtenstein. | UN | نُظمت سلسلة لقاءات الربط الشبكي المعنية بالمرأة في المناطق الثلاث المشاركة وهي فورارلبيرغ، وسانت غالين، وليختنشتاين. |
Hamilton, la capitale, et St. George, l'ancienne capitale, sont les deux villes les plus importantes. | UN | والمدينتان الرئيسيتان هما هاملتون، العاصمة الحالية، وسانت جورج، العاصمة السابقة. |
Pour ce qui est de ces deux projets de résolution, les nouveaux coauteurs sont Malte, Monaco, Sainte Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, le Sénégal et la Sierra Leone. | UN | وفيما يتعلق بمشروعي القرارين كليهما، البلدان التي انضمت إلى مقدميهما هي سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا والسنغال وسيراليون ومالطة وموناكو. |
Trois projets de décision concernant Gibraltar, Pitcairn et Sainte-Hélène respectivement figurent également au paragraphe 28 du rapport. | UN | وترد ثلاثة مشاريع مقررات، بشأن جبل طارق، وبيتكيرن، وسانت هيلانة، في الفقرة ٢٨ من التقرير. |
La Direction du développement social œuvre en étroite collaboration avec les Bureaux des femmes de Sint Maarten, de Sint Eustatius et de Curaçao. | UN | وتعمل مديرية التنمية الاجتماعية عن كثب مع مكتب شؤون المرأة في سانت مارتن، وسانت إيوستاتيوس، وكوراساو. |
L'aéroport dessert des vols en provenance ou à destination d'Antigua, de Saint-Martin, de Porto Rico et des îles Vierges américaines. | UN | وتوجد رحلات جوية يومية من وإلى المطارات الدولية في أنتيغوا وسانت مآرتن وبورتوريكو وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Hamilton, la capitale, et St. | UN | والمدينتان الرئيسيتان هما هاملتون، العاصمة، وسانت جورج. |
Hamilton, la capitale, et St. | UN | والمدينتان الرئيسيتان هما هاملتون، العاصمة، وسانت جورج. |
Boaz, Ireland, Somerset, St. David's and St. George's sont les cinq autres grandes îles. | UN | والجزر التي تليها في الترتيب من حيث الحجم هي بواز، وأيرلندا، وسومرست، وسانت دافيدس، وسانت جورجس. |
Hamilton, la capitale, et St. | UN | والمدينتان الرئيسيتان هما هاميلتن، العاصمة، وسانت جورجس. |
La délégation norvégienne remercie en particulier les Gouvernements de la Fédération de Russie et des Pays-Bas pour avoir organisé les réunions qui ont eu lieu à St. | UN | وأشاد وفده بوجه خاص بحكومتي الاتحاد الروسي وهولندا لقيامهما بتنظيم الاجتماع الذي عقد في لاهاي وسانت بيتزبيرغ. |
Boaz, Ireland, Somerset, St. David's et St. George's sont les cinq autres grandes îles. | UN | والجزر التي تليها في الترتيب من حيث الحجم هي بواز وأيرلندا وسومرسيت وسانت دافيدس وسانت جورجس. |
Hamilton, la capitale, et St. | UN | والمدينتان الرئيسيتان هما هاميلتن، العاصمة وسانت جورجس. |
Maurice, Sainte Lucie et Nauru ont fait des observations. | UN | وأدلى بتعليقات كل من موريشيوس وسانت لوسيا وناورو. |
Barbade, Botswana, Canada, Danemark, Estonie, Finlande, Jamaïque, Kenya, Maldives, Namibie, Norvège, Ouzbékistan, Sainte—Lucie, Seychelles, Suède, Swaziland, Tadjikistan, Ukraine, Yémen, Zimbabwe | UN | إستونيا، وأوزبكستان، وأوكرانيا، وبربادوس، وبوتسوانا، وجامايكا، والدانمرك، وزمبابوي، وسانت لوسيا، والسويد، وسوازيلند، وسيشل، وطاجيكستان، وفنلندا، وكندا، وكينيا، وملديف، وناميبيا، والنرويج، واليمن |
En 1995 et 1996, plusieurs pays ont participé à cette activité : Colombie, Equateur, El Salvador, Guyana, Jamaïque, Mexique, Pérou, Sainte—Lucie et Trinité—et—Tobago. | UN | وخلال عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١، اشتركت في هذا النشاط اكوادور، وبيرو، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وسانت لوسيا، والسلفادور، وغيانا، وكولومبيا، والمكسيك. |
Avant de conclure, je voudrais également relever la présence à notre séminaire de nouveaux participants, en particulier des représentants de Pitcairn et de Sainte-Hélène. | UN | وقبل أن أختتم حديثي، أود أيضا أن أشير إلى حضور مشاركين جدد في حلقتنا الدراسية، لا سيما من بيتكرن وسانت هيلانة. |
îles Vierges américaines, îles Vierges britanniques, Montserrat, Pitcairn, Sainte-Hélène et Samoa américaines | UN | وغوام، ومونتسيرات، وبيتكيرن، وسانت هيلانة، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
Avant de conclure, je voudrais également relever la présence à notre séminaire de nouveaux participants, en particulier des représentants de Pitcairn et de Sainte-Hélène. | UN | وقبل أن أختتم حديثي، أود أيضا أن أشير إلى حضور مشاركين جدد في حلقتنا الدراسية، لا سيما من بيتكرن وسانت هيلانة. |
Comme il s'agit d'un rapport national, la situation en matière de droits de l'homme qui y est décrite est celle qui règne dans les quatre entités constitutives du Royaume des PaysBas: Aruba, Curaçao, Sint Maarten et les Pays-Bas. | UN | وهو يعكس، بوصفه تقريراً وطنياً، حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان الأربعة التي تتكون منها مملكة هولندا: أروبا وكوراكاو وسانت مارتن وهولندا. |
Fondées sur le résultat de référendums, ces réformes concernent les anciennes Antilles néerlandaises, à savoir les îles de Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Saint-Eustache et Saba. | UN | وتتعلق هذه التعديلات ببلد جزر الأنتيل الهولندية السابق الذي كان يتألف من جزر كوراكاو، وسانت مارتن، وبونير، وسانت يوستاتيوس، وسابا. واستندت التغييرات إلى استفتاءات. |
L'aéroport dessert des vols en provenance ou à destination d'Antigua, de Saint-Martin, de Porto Rico et des îles Vierges américaines. | UN | وهناك رحلات جوية يومية من المطارات الدولية لأنتيغوا وسانت مآرتن وبورتوريكو وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وإلى تلك المطارات. |