"وصندوق" - Translation from Arabic to French

    • et le Fonds
        
    • et du
        
    • du Fonds
        
    • et au Fonds
        
    • et Fonds
        
    • le Fonds de développement
        
    • le Fonds pour
        
    • boîte
        
    • Fond
        
    • et une boite
        
    • coffre de sa
        
    • un fonds de
        
    • une caisse
        
    La Banque mondiale et le Fonds monétaire international ont aussi indiqué leur volonté de coopérer au Programme de lutte contre le blanchiment d'argent. UN وأن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي قد أعربا أيضا عن اهتمامهما في التعاون مع البرنامج في سبيل مكافحة غسل اﻷموال.
    La Banque mondiale et le Fonds monétaire international demeurent les instruments de quelques puissances. UN ويظل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أداتين في أيدي بضع دول.
    2011/40 Projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour la République du Soudan du Sud UN مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان
    2011/40 Projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour la République du Soudan du Sud UN مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان
    La Commission entend également des déclarations des représentants de la Banque mondiale en Sierra Leone, du Fonds monétaire international et de la Communauté européenne. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البنك الدولي في سيراليون، وصندوق النقد الدولي، والجماعة الأوروبية.
    La MINUK s'efforçait, avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, de trouver une solution originale à ce problème d'accès. UN وتعمل بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي من أجل التوصل إلى حل خلاق لمشكلة الوصول.
    Organisation de premières réunions avec le PNUD et le Fonds d'équipement des Nations Unies. UN أجريت اجتماعات أولية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    De même, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international doivent être pleinement engagés. UN وبالمثل، يجب أن يشارك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي مشاركة كاملة.
    Ils ont également visité la Banque mondiale et le Fonds monétaire international à Washington, D. C. UN وقاموا بزيارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة.
    Equipe spéciale pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN فرقة العمل المعنية بمعهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب مـن أجـل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Cette conférence a été organisée conjointement par la Commission économique pour l'Afrique, l'Organisation de l'unité africaine et le Fonds des Nations Unies pour la population. UN وقد اشترك في تنظيم المؤتمر اللجنة الاقتصادية لافريقيا، ومنظمة الوحدة الافريقية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Cependant, il est certain qu'il sera difficile, d'emblée, de pourvoir tous les postes du siège du PNUD et du FNUAP. UN بيد أنه من الواضح أن بعض الصعوبات ستعوق في البداية تحقيق التوظيف الكامل في مقري البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان.
    Les services compétents de l'UNICEF, de l'UNESCO et du FNUAP ont déjà adopté la stratégie. UN وقد اعتمدت هذا الإطار بالفعل القطاعات ذات الصلة في اليونيسيف واليونسكو وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    ÉTAT DE L'ACTIF, DU PASSIF, DES RÉSERVES et du SOLDE INUTILISÉ DES FONDS UN بيان الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية للصندوق العام وصندوق رأس المال العامل
    L'augmentation du financement du HCR et du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) est restée modeste. UN وكان نمو التمويل في كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق الأمم المتحدة للسكان متواضعا.
    Programmes de pays du PNUD et du FNUAP et questions connexes UN البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان والمسائل المتصلة بها
    Cette aide, évidemment complétera celle de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et des banques régionales de développement. UN وبطبيعة الحال، سيعمل الحساب بتكامل تام مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبنوك التنمية الإقليمية.
    Cet accroissement des recettes est essentiellement dû à une progression des contributions volontaires au Fonds général et au Fonds < < Dons à des fins spéciales > > . UN وتعزى هذه الزيادة في الإيرادات أساسا إلى ارتفاع حجم التبرعات المقدمة للصندوق العام وصندوق المنح للأغراض الخاصة.
    Note: Fonds du PNUCID et Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale inclus. UN إلى عام 2003 ملاحظة: يشمل صندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية. الشكل الثاني عشر
    Par cette résolution, l'Assemblée créait le Conseil d'administration du PNUE, le Secrétariat de l'environnement et le Fonds pour l'environnement. UN فبموجب ذلك القرار أنشأت الجمعية العامة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة شؤون البيئة وصندوق البيئة.
    C'est à cause des détectives et de la boîte de Wilden? Open Subtitles انظري هل هذآ اتى بسبب المحقيين وصندوق ويـلدن ؟
    Définition. Le Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU) et le Fond d'équipement des Nations Unies (FENU) relèvent de cette fonction. UN 205 - التعريف والوصف - يندرج برنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ضمن المهمة 18.
    Il nous faut un plan d'eau et une boite quantique? Open Subtitles نحن في حاجة الى الجسم من الماء وصندوق الكم؟
    On s'arrête pour acheter des tacos... faute de restau, à un mec qui les sortait du coffre de sa Hibachi. Open Subtitles نحن تتوقف عند هذا المطعم لالتاكو. عندما أقول مطعم، أعني الرجل، وحباشي، وصندوق سيارته.
    Ensuite, sont mis en place dans les districts de l'intérieur des conseils régionaux et un fonds de développement communautaire. UN وأُنشئت بعد ذلك مراكز إقليمية وصندوق لتنمية المجتمعات المحلية في الأقاليم خارج العاصمة.
    Il ressort de l'inspection que l'hélicoptère transportait de l'eau, des oeufs, de la bière et une caisse à outils. UN وأسفر التفتيش عن أن الطائرة تحمل مياها وبيضا وجعة وصندوق عدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more