"يُمكنك" - Translation from Arabic to French

    • peux
        
    • pouvez
        
    • peut
        
    • pouvez-vous
        
    • pourrais
        
    • pourriez
        
    • pu
        
    • peux-tu
        
    • m'
        
    • pourrez
        
    Tu peux pousser tout ça sur le côté. C'est à mettre dans le garage. Open Subtitles أجل، يُمكنك دفع كلّ تلك الأغراض للجانب، فكلّها ذاهبة إلى المرآب.
    Parce que tu ne peux pas changer ce que tu m'as fait cette nuit ? Open Subtitles أبسبب أنّك لا يُمكنك إعادة ما قمت بفعله لي بتلك الليلة ؟
    Tu peux attraper beaucoup plus de mouches avec du miel Open Subtitles يُمكنك أن تُمسك عدداً من البعوض باستخدام العسل
    Ils vont le faire, et si vous pensiez qu'un autre dossier avec des photos peut vous sortir de là, vous pouvez oublier. Open Subtitles سوف يفعل، و لو تعتقدي ان ملفاً آخر مليء بالصور يمكنه إخراجك من تلك الورطة حسناً، يُمكنك نسيانه
    Pour $500, vous pouvez venir ici et giflé mon visage. Open Subtitles بـ500 دولار، يُمكنك أن تأتوا وتصفعوا وجهي القاسي.
    Officier, pouvez-vous faire en sorte de faire partir tout ce monde? Open Subtitles أيها الضابط، أهناك ما يُمكنك فعله لإبعاد هؤلاء الناس؟
    J'ai pensé que ça serait toi les premières semaines et ensuite j'ai réalisé que tu ne peux rien faire. Open Subtitles خلتُ أنّه ستكون أنت لبضع الأسابيع الأولى، ومن ثمّ تبيّنت لا يُمكنك فعل أيّ شيء.
    Tu ne peux pas partir. - Où sont les clés ? Open Subtitles ـ كلا، كلا، لا يُمكنك الرحيل ـ أين المفاتيح؟
    Et après tu ais fini avec, tu peux les jeter. Open Subtitles وبعدما تنتهي من فعل ذلك، يُمكنك رميه بعيدًا.
    Mais tu peux vérifier le signal jusqu'à 5 blocs à l'est. Open Subtitles لكن يُمكنك فحص الإشارة لما يُقارب خمس جادّات شرقًا.
    Tu peux pousser tout ça sur le côté. C'est à mettre dans le garage. Open Subtitles أجل، يُمكنك دفع كلّ تلك الأغراض للجانب، فكلّها ذاهبة إلى المرآب.
    Bien sur, tu peux inventer, ou tu peux écrire quelque chose qui s'inspire de ce qui t'es déjà arrivé. Open Subtitles بالطبع نعم، بإمكانك إختلاق أشياء، أو يُمكنك كتابتها حول شيءٍ حدث لك في حياتك الحقيقيّة.
    Tu peux le torturer à mort, il ne dira rien. Open Subtitles يُمكنك تعذيبه حتى الموت، لن يخبرك بأي شيء
    Avec moi, vous pouvez toujours jouer à relier les points. Open Subtitles يُمكنك أنْ تلعبي معي دائماً لعبة توصيل النقاط،
    Maintenant, si vous cherchez quelque chose à faire, vous pouvez commencez par aller chercher le déjeuner. Open Subtitles الآن, إذا كنتِ تبحثين عن شيء تقومين به، يُمكنك البدء بتناول وجبة الغداء.
    Vous pouvez imaginer le vent solaire comme un courant électrique. Open Subtitles يُمكنك تخيل الرياح الشمسية كَنوع من التيار الكهربائي
    Ou vous pouvez reconnaître le talent dont vous avez besoin pour l'équipe. Je veux en être. Open Subtitles أو يُمكنك أن تعترف بهذه المهارة التي تحتاجها في فريقك، أريد الانضمام لكم
    Rien que pour le poulet, on compte plus de 20 maladies qu'on peut attraper par exposition. Open Subtitles من الدجاج وحده، هُناك 20 مرض يُمكنك الإصابة به عن طريق التعرّض له.
    L'amour que vous avez pour votre fils, pouvez-vous imaginez ça mille fois plus ? Open Subtitles هذا الحب الذي تكنّه لولدك هل يُمكنك أن تتخيل أضعافه ؟
    Hey, j'ai pensé que tu pourrais prendre une pause. Open Subtitles مرحباً ، اعتقدت أنه يُمكنك أن تحصل على راحة
    Pardon, vous pourriez monter le son ? Open Subtitles المعذرة ، هل يُمكنك رفع مستوى صوت التلفاز من فضلك ؟
    T'aurais pu aller recruter là-bas. Open Subtitles أو يُمكنك المرور من هُناك والقيام ببعض التوظيف
    Si j'arrive à avoir la carte, peux-tu avoir le produit chimique? Open Subtitles لو جلبتُ لك البطاقة، هل يُمكنك جلب المادّة الكيميائيّة؟
    Quand on sera à l'intérieur vous pourrez ouvrir un portail ? Open Subtitles ،إذًا، فحينما ننهي أمورنا بالداخل يُمكنك فتح بوابتنا الزمنية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more