A história é que Leopold Auenbrugger era filho de um estalajadeiro. | TED | وتقول القصة بأن ليوبولد أوينبرويجر كان أبن أحد أصحاب الفنادق. |
-Năo sabia que ele tinha um filho. -Ouvi falar do jovem Arrius. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن القنصل لديه أبن انه بطل الميدان العظيم |
Ele não manterá o emprego se eu tiver um filho que for homem suficiente para fazê-lo correr daqui. | Open Subtitles | إنه لن يبقى في منصبه إذا كان لدي أبن رجل بما فيه الكفاية يطرده من المدينة |
Sei que é sobrinho da Lady Catherine de Bourgh de Rosings Park. | Open Subtitles | لقد عرفت أنك أبن أخت السيدة كاثرين دى بورج سيدةروزينج بارك |
Agradeço-vos, Sir Francis, que de futuro deixeis O meu sobrinho em paz. | Open Subtitles | سأكون شاكرا مستقبلا ايها السير فرانسيس أن تركت أبن أختي لحاله |
Ninguém está livre de ter um primo biche e um pai alcoólico. | Open Subtitles | أي شخص يمكن أن يكون لديه أبن عم شاذ وأب سكير |
Estão prestes a assistir ao esmagamento da cabeça deste filho dum pinguim! | Open Subtitles | كنت على وشك أن تشهد سحق الرأس من هذا أبن بطريق |
Sou filho ilegítimo de um camponês. Que importa isso? | Open Subtitles | وأنا أبن لقيط لفلاّح وما الغريب في الأمر؟ |
Só quero fazer algumas perguntas. Clark Kent, filho do Jonathan. | Open Subtitles | أريد طرح بضعة أسئلة أسمي كلارك كينت أبن جونثان |
Um pai nunca devia ter um filho a preceder-lhe na morte. | Open Subtitles | لا يجب أبدا أن يكون للأباء أبن يسبقهم في الموت |
O filho da mãe devia estar algemado, se querem a minha opinião. | Open Subtitles | أبن الغانية هذا يجب أن يكون بسلاسل أرجل حديدية، لو سألتني |
Seria bom se O meu filho tivesse um primo um dia destes. | Open Subtitles | سيكون أمراً جميلاً إذا حاز إبني على أبن عم, يوماً ما |
Tenho sido muito poupadinha e, no entanto, criei um filho preguiçoso que nem sequer teve um trabalho de Verão. | Open Subtitles | لقد كنت أجمع المال باحتراس ومع ذلك ربّيت أبن كسول لم يحصل على عمل صيفي من قبل |
O Vereador tem um filho adulto da sua primeira mulher, o Benjamin. | Open Subtitles | عضو المجلس المحلي لديه أبن من قبل زوجته الأولى , بنجامين |
Por favor, filho de Aegeus, a alternativa é prisão e tortura. | Open Subtitles | أرجوك أنت أبن أيجيوس البديل هو أن تتعرض للسجن والتعذيب |
filho de um pai abençoado, dá-me uma moedinha ou perecerei. | Open Subtitles | أبن عز أصابه الفقر إعطني قطعة نقود صغيرة؛ وإلا سأموت |
Tu serás o senhor, em vez de mim, e em Pádua serás o filho de Vicêncio. | Open Subtitles | رو انت سوف يكون سيد ، ترانيو ، في بلدي بدلا من ذلك ، وهنا يكون في بادوا أبن فانسينشيا. |
És filho de rei, portanto te tratarei com respeito. Tens a liberdade do castelo. | Open Subtitles | أنت أبن الملك , لذلك سأعاملك بأحترام لديك حرية التجول فى القلعة |
Se perdermos dinheiro por causa do teu sobrinho, vamos deixar-te teso. | Open Subtitles | اذا خسرنا المال بسبب أبن أخيك فأننا سنعلَقك حتَى تجف |
Um barbeiro inocente que tem moedas valiosas dentro do sobrinho. | Open Subtitles | حلاق برىء لديه عملات ثمينه فى معدة أبن أخته |
Não é assim que imaginavas o teu famoso primo pois não? | Open Subtitles | ليس هذا ماتخيلت عن أبن عمك بأنه سيكون، أليس كذلك؟ |
Isto não é nada bom. Onde está o malandro que me empurrou para fora do ninho do Corvo? Onde está ele? | Open Subtitles | بالتأكيد، ليس جيداً على الإطلاق. أين هو أبن بحر البسكويت، الذي أسقطني من عش الغراب. |
Já soube. Espero que apanhe o grande sacana. | Open Subtitles | أعرف يا رجل ,لقد سمعت بما حدث أتمنى ان تنال من هذا أبن العاهرة |
O carro foi incendiado. Um dos filhos, de 9 anos, nunca foi encontrado. | Open Subtitles | عندهم أبن واحد عمره 9 سنوات لم يعثر عليه ابداً |