Mas... isso pôs a pensar o que mais é que você sabia. | Open Subtitles | . ولكن هذا جعني أتسائل , ما الذي تعرفينه ايضاً ؟ |
Continuo a pensar nesse momento, a perguntar-me o que teria acontecido se o deixasse ir avante com aquilo. | Open Subtitles | تلك اللحظة لا تغادر تفكيري أتسائل ما الذي كان سيحصل؟ لو تركته يحقن الولد بتلك الإبرة |
pergunto-me o que terão esses três casos de tão especial. | Open Subtitles | أتسائل ما المُميز جداً بشأن تلك القضايا الثلاث ؟ |
pergunto-me o que será mais extraordinário neste caso. | Open Subtitles | أنا أتسائل ما هو أكثر شئ خارق للطبيعة في هذة القضية ؟ |
"Será que não deve ser reduzido a trabalho de fim de semana | Open Subtitles | أتسائل ما إذا كان بوسعكم تأجيل نقل الأب إلى نهاية الإسبوع |
queria saber se quer ir à abertura amanhã. | Open Subtitles | كنت أتسائل ما إذا أردت الذهاب، إلى ليلة الافتتاح غداً |
Imagino o que ele diria agora sobre as escolhas que fiz. | Open Subtitles | أتسائل ما الذي كان ليُخبرني به بشأن القرارات التي اتخذتها |
Gostaria de saber o que os funcionários do governo chamariam a isto... muçulmano hoje combatente inimigo? | Open Subtitles | أتسائل ما الذي سيقوله مسؤلوا الحكومة عن هذا المسلم المُعادي اليوم؟ |
Muito bem, quem quer começar? Estava a pensar qual seria o significado do travesti brasileiro. | Open Subtitles | حسناَ من يريد البدء ؟ فقط أتسائل ما أهمية ثوب الملئ بالرموز البرازيلي ؟ |
Gene, estava a pensar no que diriam os tipos do Grumman. | Open Subtitles | و نحصل على قدر جيد من السرعة و نعيدهم إلى هنا أتسائل ما الذي يظنه رجال جرومان بشأن ذلك |
Passei o filme inteiro a pensar que mais podes fazer além de desfazer o aço. | Open Subtitles | أذن قضيت الفيلم كله و أنا أتسائل ما الذي تستطيع فعله أيضاً غير إختراق الحديد |
Então pergunto-me, o que é um edifício permanente e o que é um temporário? | TED | مما جعلني أتسائل ما هو المبنى الدائم و ما هو المبنى المؤقت ؟ |
Então eu pergunto-me, "O que uma miúda nova e bonita como essa... vê num homem que anda com a etiqueta da camisa de fora... e a tigela de cereais cheia de chilli?" | Open Subtitles | إذن.. إنني أتسائل ما الذي يجعل إمراة جميلة تعجب برجل يمشي و قميصه خارج بنطاله |
O que será que o reitor iria achar disto? | Open Subtitles | أتسائل ما الذي سيفكر به العميد بشأن ذلك |
O que será que encontrarei se correr a vossa cara na base de dados? ! | Open Subtitles | أنا أتسائل ما الذي سأجده عندما أبحث عن صوركم في قاعدة بياناتنا |
Perdão, Será que me arranja um fósforo? | Open Subtitles | سامحنـي ، أتسائل ما إذا كان بإمكانكِ إعطائي عود ثقاب ـ بالتأكيد ـ شكراً لك |
Será que fui louco, ao perseguir a mulher? | Open Subtitles | أتسائل ما إذا كنت مجنوناً لملاحقة تلك المرأة أصلاً |
queria saber se eu podia conversar sobre uma coisa. | Open Subtitles | كنت أتسائل ما إذا كان بإمكاني التحدث معك بشأن أمر ما. |
E nessas raras ocasiões, queria saber se podíamos trazê-la cá a casa. | Open Subtitles | .. وفي تلك الأوقات النادرة كنت أتسائل ما إذا كان بمقدورنا إحضارها إلى هنا |
Imagino o que é que ele sentiria sobre o que está a fazer. | Open Subtitles | أتسائل ما الذي كان سيشعر به عندما يعرف بما تفعله الآن. |
"Gostava de saber o que este negro louco se prepara para fazer agora. | Open Subtitles | أتسائل ما اللذي سيفعله هذا الزنجي المجنون الأن |
Eu estava a pensar qual seria o mal dele. | Open Subtitles | أنا كنت فقط أتسائل ما الخطأ فيه |
Gostaria de saber como seria olhar para baixo lá de cima. | Open Subtitles | أتسائل ما سوف اكون مثلة لو نظرت لأسفل من هناك |