"أتمنى لو أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem me dera que
        
    • Oxalá
        
    • Gostaria que
        
    • gostava que
        
    • Só queria que
        
    • Quem me dera ter
        
    • Quem me dera poder
        
    • Desejo que
        
    • Gostaria de
        
    • Desejava que
        
    • Eu queria que
        
    • Gostava de ter
        
    Pá, Quem me dera que houvesse algum comprimido... que me tirasse as dores. Open Subtitles أتمنى لو أن هناك حبة دواء يمكنني أخذها كي أتخلص من ألمي
    Quem me dera que houvesse outra explicação, mas agora ele é o nosso único suspeito. Open Subtitles أتمنى لو أن هناك تفسير آخر ولكنه المشتبه به الوحيد
    Oxalá o seu irmão pudesse estar aqui. Open Subtitles كنت أتمنى لو أن أخوكى كان هنا أتمنى هذا أكثر من أى شئ آخر
    Sim, aparentemente passei a ser. Gostaria que isso tivesse acontecido mais cedo.. Open Subtitles في الواقع أنا كذلك فجأة أتمنى لو أن هذا ينتهي قريباً
    gostava que os meus tipos tivessem a sua iniciativa. Open Subtitles أتمنى لو أن رجالي لديهم مبادرتك اللعينة نفسها
    Só queria que pudéssemos fazer isto sem ficarmos cheios de esperança. Open Subtitles أتمنى لو أن هناك طريقة لفعل هذا بدون أن نرفع أمالنا مجدداً
    Quem me dera ter um baralho de cartas ou uns matraquilhos ou qualquer coisa. Open Subtitles أتمنى لو أن هناك ورق لعب أو طاولة ألعاب أو ما شابه
    Desculpe. Quem me dera poder fazer alguma coisa. Não consigo viver assim. Open Subtitles آسف أتمنى لو أن بيدي حيلة لا أستطيع العيش مع ضميري
    Quem me dera que o pai e a mãe ainda aqui estivessem... Open Subtitles أننى فقط أتمنى لو أن والدى ووالدتى كانا مازالا أحياء
    Quem me dera que fosse assim tão fácil. Open Subtitles أتمنى لو أن الأمر بهذه السهولة , لسوء الحظ
    Quem me dera que houve-se alguém que gosta-se um pouco de mim e fosse atrás dele. Open Subtitles كم أتمنى لو أن كان هناك شخصاً ما يهتم لأمري كفاية ليوقفه
    Sim, Quem me dera que erva resolvesse o assunto. Open Subtitles أجل ، أتمنى لو أن الحشيش هو الجواب
    Quem me dera que a minha esposa cozinhasse um assado destes. Open Subtitles أتمنى لو أن زوجتي يمكنها ان تطهو محمرا كهذا
    Oxalá pudesse ajudar-te, mas... Open Subtitles أتمنى لو أن هناك شيء أستطيع فعله لمساعتك و لكن
    Oxalá eu pudesse fazer algo por ti. Open Subtitles أتمنى لو أن هُناك أي شيء أستطيع فعله من أجلك
    Gostaria que houvesse 30 horas num dia, porque eu nunca me entedio! Open Subtitles أتمنى لو أن اليوم من ثلاثين ساعة لأنني لا أصاب بالضجر أبداً
    Bem Gostaria que o meu parceiro aqui estivesse para confirmar. Open Subtitles كنت أتمنى لو أن شريكي كان هنا كان سيؤكد ما حدث
    gostava que alguém me tivesse dito isto quando eu tinha 13 anos. TED أتمنى لو أن كان اخبرني أحد هذا عندما كنت 13.
    Só queria que o pai visse onde a sua querida menina está a jantar hoje. Open Subtitles أتمنى لو أن أبي هنا ليرى ماذا ! أعدت صغيرته للعشاء الليلة
    Quem me dera ter boas notícias, mas não tenho. Open Subtitles أتمنى لو أن لدي أخبارًا جيدة لكن ليسَ لدي
    Quem me dera poder dar algum consolo, mas com toda a honestidade não há consolo que possa ser dado nesta situação. Open Subtitles أتمنى لو أن بيدي طمأنتكِ ، ولكن بكل صدق لا يمكنني طمأنتكِ بمثل هذه المواقف
    Por muito que ame o Tom... Desejo que nunca tivesse acontecido. Open Subtitles بقدر ما أحببت توم أتمنى لو أن هذا لم يحدث
    Gostaria de poder dizer que é raro miúdos que matam miúdos. Open Subtitles أنا المدعية العامة لقضايا الأحداث, أتمنى لو أن بإمكاني القول بأن قتل الأولاد لبعضهم أمرٌ نادر الحدوث
    Pois, só Desejava que a Maggie não estivesse tão ansiosa por encontrá-lo como está. Open Subtitles أجل.إنني فقط أتمنى لو أن ماجي لم تكن لتتطلع إلى ذلك كما تفعل الآن
    Eu queria que o Jordan tivesse enterrado aquilo nalgum lugar. Open Subtitles أتمنى لو أن جوردان دفن هذا الشيء في مكان ما
    Gostava de ter uma resposta para isto da escola. Open Subtitles أتمنى لو أن لدى رد لك على موضوع الدراسة ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more