Ele Disse-lhe que havia emprego e homens a voltar da guerra. | Open Subtitles | أخبرتها بأن يوجد وظائف و الرجال قد عادوا من الحرب |
Disse-lhe que a tensão dele subiu após um incidente no hotel. | Open Subtitles | أخبرتها بأن ضغط دم الرئيس قد ارتفع جداً بعد حادثة صغيرة في الفندق |
Eu Disse-lhe que é tudo uma questão de negócio para ti. Que tudo o que queres é uma solução razoável. | Open Subtitles | أخبرتها بأن هذا مجرد عمل بالنسبة لك وأن كل ماتريده هو حل عاقل لهذا الوضع |
disse-lhe para não esperar lá, mas ela não aceita um não. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن لا تنظر هناك ولكنها لا تقبل الرفض |
Ela não aceita o facto de estar morta. disse-lhe para se dirigir para a luz. | Open Subtitles | إنها لا تقبل حقيقة أنها ميتة أخبرتها بأن تسير نحو النور |
Disseste-lhe que eu tenho o útero retrovertido? | Open Subtitles | هل أخبرتها بأن رحمي منحرف ؟ |
Disseste-lhe para perguntar se havia outros mercadores interessados, e eu estou, e pago-lhe uma libra. | Open Subtitles | أنت أخبرتها بأن تسأل أي تجار أخرين يهتمون بهذا و أنا أهتم و سوف أدفع لها باوند |
Eu Disse-lhe que bastava vires no fim-de-semana. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن الإجازة الأسبوعية ستكون جيدة لمجيئك. |
Disse-lhe que não era assim tão simples, não é só um trabalho. | Open Subtitles | أجل، و أخبرتها بأن الأمر ليس بهذه السهولة أعني، إنها ليست مجرد وظيفة |
Ele perguntou-me onde arranjei o meu relógio, e eu Disse-lhe que a minha namorada tinha-mo dado, ok? | Open Subtitles | , لقد سأني من أين حصلت على ساعتي بعدها أخبرتها بأن صديقتي أعطتني إياها |
Eu Disse-lhe que viesse ter comigo, mas ela quer viver assim. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن تأتى مباشره إلى -ولكنها ترضى بهذه المعامله |
E eu Disse-lhe que a melhor maneira de o fazer era com alguém com experiência. | Open Subtitles | أخبرتها بأن الطريقة المثلى هي ان تقوم بذلك مع شخص يملك الخبرة |
Disse-lhe que mesmo que fosse, a questão não seria como ela imaginava, já que não é mais minha paciente. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن الوضع لن يكون سهلا كما تتوقع بما انكي لم تعدي مريضتي |
Eu disse-lhe para se despedir de ti antes de se ir embora. | Open Subtitles | أخبرتها بأن تلقي عليك الوداع قبل أن ترحل |
Quando descobri, disse-lhe para ir embora, para nunca mais voltar e para nunca contar ao meu pai. | Open Subtitles | عندما عرفت أخبرتها بأن ترحل ولا تعود أبداً ولا تخبر أبي قط، |
A mãe dela disse-lhe para sair de Nova Iorque e se afastar de mim. | Open Subtitles | والدتها أخبرتها بأن تغادر إلى نيوويورك و تبتعد منّي قدر المستطاع |
A mãe dela disse-lhe para sair de Nova Iorque e se afastar de mim. | Open Subtitles | والدتها أخبرتها بأن تغادر إلى نيوويورك و تبتعد منّي قدر المستطاع |
Meu, eu disse-lhe para não contar. | Open Subtitles | اسمع يا صاح ، أخبرتها بأن لا تبوح لأحد |
Disseste-lhe que sabemos da filiação do Liam? | Open Subtitles | هل أخبرتها بأن "ليام" هو ابن "فرانك"؟ |
Disseste-lhe para vir até aqui...porquê? | Open Subtitles | أخبرتها بأن تأتي الى هنا .. لماذا ؟ أجل .. |
Fui eu quem lhe disse para se manter calada em relação ao pai, porque eu sabia que eras demasiado teimoso para deixares isso passar. | Open Subtitles | انظر ,أنا الذي أخبرتها بأن تخفي موضوع والدها لأنني علمت أنك عنيد جدا لتتخطى ذلك الأمر |
Diz-me que lhe disseste que estava fora de questão. | Open Subtitles | قلي بأنك أخبرتها بأن الموضوع غير قابل النقاش |