"أخبرها بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-lhe que
        
    • Diz-lhe para
        
    • Diga-lhe para
        
    • Diga-lhe que
        
    Vai a casa, Diz-lhe que acabou tudo e deixa-a! Open Subtitles عدت البيت و أخبرها بأن الموضوع إنتهى وارحل عنها
    Dan, assim que vires a Serena, Diz-lhe que pare com o plano dela, antes que destrua a nossa família. Open Subtitles دان, عندما ترى سيرينا رجاءا أخبرها بأن تتوقف عن ما يكن تخطط له قبل أن تدمر هذه العائلة.
    E da próxima vez que a boazona da tua mulher se sentir só... Diz-lhe que me telefone. Open Subtitles وفيالمرة القادمة التي تكون .. زوجتك الجميلة وحدها . أخبرها بأن تتصل بي
    Se a vires, Diz-lhe para me telefonar. Open Subtitles إذا رأيتها أخبرها بأن تتصل بي على هذا الرقم
    Diz-lhe para vir para casa antes do anoitecer. Open Subtitles أخبرها بأن تأتي إلى الداخل قبل حلول الظلام
    Por favor, Diga-lhe para me ligar quando estiver pronta. Open Subtitles أخبرها بأن تتصل بي عندما تكون مستعدة
    Diga-lhe que tem de viver a vida dela sem si, não pensar mais em si, que deixe de se preocupar consigo e depois abandone-a. Open Subtitles أخبرها بأن تتابع حياتها من دونكَ وألّا تفكّر فيكَ مُجددًا أخبرها أن تكفّ عن الإهتمام لأمرك، ثم اتركها
    Mas um anjo mais velho Diz-lhe que 11 anos é uma idade formidável para estar no céu. Open Subtitles ولكن ملاك أكبر منها عمراً أخبرها بأن عمر ال11 هو عمر رائع ليكون فيه المرء في الجنة
    Para a próxima, Diz-lhe que nos dê a merda do bife. Open Subtitles في المرة القادمة أخبرها بأن تعطيك اللحم اللعين
    Diz-lhe que os nossos destinos estão ligados. Que estamos vinculados pela mais poderosa força imaginável. Open Subtitles أخبرها بأن قدرنا متقاطع وأننا مرتبطان بقوى لا يمكن تخيّلها
    Não, não. Diz-lhe que é só um passarão. Open Subtitles لا,لا أخبرها بأن هذا مجرد طائر كبير
    Ela tem razão. Diz-lhe que há outra pessoa. Diz-lhe porquê. Open Subtitles (ميريدث)) محقه أخبرها بأن هناك شخصا أخر أخبرها لماذا
    - Diz-lhe que venha já para cá! Open Subtitles . أخبرها بأن تنزل مؤخرتها إلى هنا . حالاً - . يا رجل -
    Diz-lhe para sair. Diz-lhe para sair já! Open Subtitles إذهب وأحضرها, أخبرها بأن تخرج أخبرها بأن تخرج حالاً
    Diz-lhe para pagar rapidamente, depois vamos te libertar! Open Subtitles أخبرها بأن تسرع في دفع الفدية، ومن ثمّ سنطلق سراحك!
    Diz-lhe para cantar esta canção. Open Subtitles أخبرها بأن تُغنىّ هذه الأغنيه.
    Diz-lhe para ser dispensada do júri. Open Subtitles أخبرها بأن تعفي نفسها من هيئة المحلّفين
    Diga-lhe para a trazer de volta! Open Subtitles لا أخبرها بأن تعيده
    Não quero nada. Diga-lhe para parar com aquilo. Open Subtitles أنا بخير، أخبرها بأن توقف ذلك
    Diga-lhe para me telefonar. Open Subtitles أخبرها بأن تعاود الأتصال بي
    Diga-lhe que espere. Desço dentro de cinco minutos. Open Subtitles أخبرها بأن تنتظر، سأنزل بعد خمسة دقائق
    Diga-lhe que passamos aqui. Open Subtitles - من أنتم - فقط أخبرها بأن الأولاد مروا من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more