"أدعها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixar
        
    • deixá-la
        
    • deixado
        
    • deixo
        
    • deixarei
        
    • permitir
        
    • deixaria
        
    • deixei
        
    • deixo-a
        
    • a deixe
        
    O olhar dela significava que não podia deixar isto em paz. Open Subtitles النظرة التي في عينيها تعني أنه لا يمكنني أدعها وشأنها
    Ela não pode acabar tudo, se não a deixar falar comigo. Open Subtitles هي لا تستطيع الانفصال عني إن لم أدعها تتحدّث معي
    Apesar de tudo, não podia deixá-la apodrecer em uma prisão ucraniana para pensar nas más escolhas feitas sem reaparar as coisas ou te explicares? Open Subtitles أعني انه بعد كل, ما كان يجب علي فعله, أن أدعها تتعفن في أحد السجون الأوكرانية لتفكر في الخيارات السيئة اللتي أتخذتها
    Esta é a primeira oportunidade que tenho de fazer um papel bom e não penso deixá-la escapar. Open Subtitles هذه فرصتي الوحيده للحصول على دورٍ جيد و لن أدعها تذهب مني
    Nunca a devia ter deixado posar para a "Maxim". Open Subtitles لم يكن علي أن أدعها تقوم بهذا في المقام الأول
    Não a deixo levar os miúdos a brincar com outros. Só ao parque, às vezes. Open Subtitles سوف أدعها تاخذ الاطفال ليلعبوا سويةً في المنتزه بعض المرات
    - Fez-me jurar não segui-la, mas estarei perdido se a deixar lutar sozinha por todos nós. Bom. Open Subtitles لقد جعلتنى أعدها بألا أتبعها ، ولكن من الغباء أن أدعها تخوض هذه المعركة عنا.
    O meu dever era não deixar que a sua vida tivesse sido em vão, e a minha lição era para aprender que, sim, a história tentou destruir-nos, mas nós resistimos. TED واجبي كان أن لا أدعها تذهب سُداً والدرس الذي تعلمته انه ,نعم, يُحاول التاريخ ان يُحطمنا, لكننا نتحمل.
    mas quando foi quando finalmente percebi que tinha de a deixar ir. Open Subtitles وكما تعلمن، لقد أدركت بأنني يجب أن أدعها تذهب
    A verdadeira razão é não poder deixar que ela viva connosco. Open Subtitles السبب الحقيقي أنني أعرف أنه لا يمكن أن أدعها تعيش معنا
    Mas, não vou deixar que estas coisas estraguem as coisas com a pessoa que amo. Open Subtitles لن أدعها تفشل علاقتي مع الشخص الذي وقعت بحبه
    Está cá uma assistente social a investigar a minha família, e não posso deixá-la encontrar duas raparigas que não devem cá estar, a discutir no meu quarto! Open Subtitles وهنالك موظفة الخدمة الإجتماعية تحقق مع عائلتي ولا أستطيع أن أدعها ترى فتاتين في غرفتي ليس من المفترض أن تكونا هنا
    Olha... não vou deixá-la arruinar-me isto, como tudo o resto. Open Subtitles إنني لن أدعها تفسد هذا إلى جانب كل شي
    Eu sabia que não devia de deixá-la ir . Open Subtitles لقد علمت أنني لا يتوجب علي أن أدعها تذهب
    Não posso... Estou a deixá-la vencer. Estou a deixá-la vencer. Open Subtitles لا يمكنني، إنّي أتركها تفوز، لن أدعها تفوز.
    Não vou deixá-la desviar o rumo da investigação porque ela quer - que seja da Assassina Fantasma. Open Subtitles لن أدعها تبعد التحقيق عن مساره لأنّها تريد أنّ يكون هذا من فعل "القاتلة الشبح".
    Nunca a deveria ter deixado ir sozinha, tão tarde. Tarde? Open Subtitles ما كان يجب أبدًا أنْ أدعها تذهب بذاك الوقت المُتأخّرِ.
    Até a deixo sair no Sabbath com as amigas, e em casa, as crianças vêem televisão, acendem a luz, não vão a Sinagoga... Open Subtitles أدعها تخرج حتى في أيام السبت الأولادُ يشاهدون التلفاز و يشعلون الأضواء ولايأتون إلى الكنيس
    É a tua primeira missão na equipa não deixarei que seja a última. Open Subtitles إنّها أول مهمة لك بعد عودتك. لن أدعها تكون الأخيرة، حسنٌ؟
    Não vou permitir que ela venha a ficar como o Gabriel sobre-medicada e internada. Open Subtitles لن أدعها تتحول مثل جابرييل غير قابلة للمعالجة والتعلم
    Mas se tivesse uma filha, não a deixaria nascer tóxico-dependente. Open Subtitles لكن لو كان لدي بنت .. فلن أدعها تكون أبنة مدمنة مخدّرات
    A Sra. Mrs. Hurley veio ajudar, mas não a deixei por isso chamou a minha mãe da aula, ...também recusei a sua ajuda, e pedi para te chamar. Open Subtitles -أتذكر السيدة " هارلي " جائت لتساعدني ولم أسمح لها فأحضرت أمي للصف ؟ لكن لم أدعها أيضاً لذا جعلتها تحضرك هل تتذكر ؟
    Por vezes, vou para outra divisão, fecho a porta e deixo-a chorar. Open Subtitles أحيانا أذهب للغرفة الأخرى و أغلق الباب و أدعها تصرخ فحسب أليس ذلك فظيعا؟
    É melhor saíres antes que mude de ideias e a deixe destruir-te com os seus pequenos punhos. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ عليك أن تغادر قبل أن أغيّر رأيي و أدعها تطرحك ضرباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more