Ele queria visitar as cidades favoritas. | Open Subtitles | أنا ما كَانَش عِنْدي فكرةُ أرادَ القيَاْم بزيارةً بضعة مِنْ مُدنِه المفضّلةِ |
Ele queria mais do que a metade Por isso o sócio tinha que morrer | Open Subtitles | أرادَ أكثر مِنْ نِصْف فطيرة لِهذا شريكه كان لا بُدَّ أنْ يَمُوتَ |
Ele deve estar mesmo a gostar de ti, porque Ele queria muito vir ao baile. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، لابد وأنه معجب بكي لانه أرادَ حقاً للمَجيء إلى الرقصِ. |
O Levritt quis certificar-se de que eu só teria uma opção. | Open Subtitles | ليفريت أرادَ التَأْكيد بأنّني كَان عِنْدي فقط خيارُ واحد متوفر لي. |
E o cão que eu sempre quis? | Open Subtitles | ماذا عَنْ الكلبَ بأنّني هَلْ أرادَ دائماً؟ |
- Era o que os meus pais queriam. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، ذلك الذي أرادَ أبويُّ دائماً. |
! É como se universo quisesse que nos encontrássemos, man. | Open Subtitles | هو مثل الكونِ أرادَ نا للإيجاد بعضهم البعض، رجل. |
Se ele tiver identificação pode ir onde quiser, verdade? | Open Subtitles | لذا، إذا كَانَ عِنْدَهُ صحيحُ آي . دي . ، هو يُمْكِنُ أَنْ إذهبْ إلى أيّ مكان هو أرادَ إلى، حقّ؟ |
Ele queria ser o King of Fighters. e absorver o seu poder. | Open Subtitles | أرادَ لِكي يَكُونَ ملكَ المقاتلين ويُسخّرُ قوَّتَه. |
Ele queria saber se fazíamos sexo em público, se tirámos fotos. Disse que era sobre o carácter. | Open Subtitles | لقد أرادَ أن يعلم ما إذا كُنّا مارسنا علاقةً حميميّةً في أماكنٍ عامّةٍ أو التقطنا بعض الصّور. |
Dizia-se que Ele queria ser preso? | Open Subtitles | إنَّ الكلمة الصحيحة, هي أنَّ ذلك الشخصَ, أرادَ أن يتم إعتقاله |
Ele queria saber se ela tinha uma borboleta tatuada no tornozelo. | Open Subtitles | أرادَ المعْرِفة إذا كَانَ عِنْدَها a فراشة الوشم على كاحلِها. |
Ele queria apanha-lo sozinho, e a sua última acção foi quando o suspeito fez dele alvo. | Open Subtitles | أرادَ مَسْكه لوحده، وتحرّكه الأخير كَانَ عندما الموجَّهَ الغير فرعيَ ه. |
Alguma pessoa ou local que Ele queria ver? | Open Subtitles | هل من شخصٍ أو مكانٍ محددٍ أرادَ رؤيتهُ بالخارج؟ |
Isto começou porque Ele queria provar que te ia proteger. | Open Subtitles | هذا الأمرُ كلّهُ بدأ لأنهُ أرادَ بأن يُثبت ،لك أنهُ يحميك |
Ele queria continuar, só queria sentir-se melhor com os riscos. | Open Subtitles | ،لقد أراد الإستمرار بالمخاطر .لقد أرادَ بأن يشعرُ بالراحة تجاه ذلك |
Ele viu o que eu tinha e também quis emigrar. | Open Subtitles | رَأى ما كَانَ عِنْدي و أرادَ خارج، أيضاً. |
OK, não sei se te lembras, mas tu é que quiseste fazer isto, eu não quis. | Open Subtitles | الموافقة، حَسناً، إذا تَتذكّرُ، أنت واحد الذي أرادَ أَنْ يَعمَلُ هذا، أنا لَمْ. |
O que eu estava a tentar dizer é que ele quis uma noiva que fosse tradicional. | Open Subtitles | بإِنَّني كُنْتُ أُحاولُ القَول بأنّه أرادَ عروس التي كَانتْ تقليديةَ. |
Recusei ofertas da concorrência, que queriam levar-me com eles, porque tinha uma relação estável com esta Estação, e estas pessoas. | Open Subtitles | مَنعتُ العروضَ مِنْ المنافسين الذي أرادَ سَرِقَتي بعيداً... . . لأن كَانَ عِنْدي a وكيل علاقة بهذه المحطةِ... |
Ele podia fazer tudo isto e mais se assim quisesse. | Open Subtitles | كان يُمْكِنُه أَنْ يفعل ذلك كله وأكثر إذا أرادَ |
E se ele quiser brincar à séria, diabos, podia fazer com que morrêssemos à fome, se quisesse. | Open Subtitles | وإن قامَ بإحاطة هذا المكان سوفَ يجعلنا نتضور جوعاً لو أرادَ ذلك |
Entretanto, J.T. DeMornay, que escreveu este livro, queria o Lawson morto. | Open Subtitles | تي . DeMornay، الذي كَتبَ هذا الكتابِ، أرادَ Lawson ميت. |