É sempre um prazer receber alguém com interesses mútuos. | Open Subtitles | يطيب لى دائماً أن أرحب بشخص ذو اهتمامات متبادله |
As boas-vindas à nova co-produtora e tocadora de campainhas, | Open Subtitles | لكن أولا أريد أن أرحب بمساعدة الإنتاج الجديدة |
Se se refere à mulher que dorme na cama na qual já não sou Bem-vindo, então, sim, sem dúvida. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد السيدة التي أنام معا في السرير الذي لم أعد أرحب به. فنعم بالـتأكيد يوجد. |
É meu prazer dar as boas vindas à luz desta companhia: | Open Subtitles | من دواعي سروري أن أرحب بعودة الضوء الهادي لهذه الشركة: |
Quero dizer olá ao vingador careca. Por favor. Não lhe chamas isso há anos. | Open Subtitles | أريد أن أرحب بالأصلع المنتقم , رجاء لم تسميه بذلك منذ سنوات باربرا |
Ouça, eu Agradeço qualquer ajuda que possa dar nesta investigação, mas tenho de ser claro consigo. | Open Subtitles | اسمع، أرحب بأي مساعدة تقدمها للتحقيق و لكن يجب أن أكون واضحاً معك |
Acho que, como sou da Tanzânia, tenho a responsabilidade de vos cumprimentar a todos. | TED | لأنني من تنزانيا أعتقد أنه يجب عليّ أن أرحب بكم جميعًا مرة أخرى. |
Bem, é um prazer recebê-los na comunidade e desejo-vos toda a sorte. | Open Subtitles | حسناً من دواعي سروري أن أرحب بكم في القصر ولأتمنىلكمالحظفيالمستقبل. |
Se, com a minha morte, puder destruir o teu mundo, então ela será bem-vinda. | Open Subtitles | إذا، بالاستسلام بحياتي ، أستطيع اسقاط العالم على رأسك ، اذن هذا ترتيب أرحب به |
O que iria parecer eu recebê-la de volta agora? | Open Subtitles | كيف سيبدو الأمر وأنا أرحب بكِ مجددًا هنا |
É um grande privilégio e um prazer receber-vos na Corte do meu pai. | Open Subtitles | إنه لشرف عظيم وسعيد أن أرحب بك في بلاط والدي |
Estou contente de receber o Primeiro-Ministro Ariel Sharon de volta à Casa Branca. | Open Subtitles | يسعدني اليوم أن أرحب برئيس الوزراء وعودة أيريل شارون إلى البيت الأبيض |
Sr. Deenz, fico contente em receber um novo participante em meu campo... seja em terra ou mar. | Open Subtitles | حسنا، سّيد دينز، أرحب دائماً إلكل من يأتي لمجالي سواء على الأرض أو البحر. |
Hoje, as tartes são justiça e eu dou-lhe as boas-vindas. | Open Subtitles | لكن الفطيرة الآن هى العدالة و أنا أرحب بها |
Por isso, posso dar as boas-vindas a Sam, o surfista. Sam, onde é que estás? | TED | إذن، أستطيع أن أرحب بسام، راكب الأمواج، من هذا الجانب. أين أنت يا سام؟ |
Quando a minha linhagem foi destruída, estavam entre os traidores,.e enquanto fingem, sei que não sou Bem-vindo. | Open Subtitles | كانوا عندما تم تدمير اعتزازي, بين الخونة والخمسين, وبينما قد يدعون ليجعلني أرحب, وأنا أعلم أنني لست. |
Bem, só queria dar-vos as boas vindas à cidade. | Open Subtitles | حسناً، أردت فقط أن أرحب .بعودتك إلى البلدة |
olá, crianças. gostaria de vos dar as boas vindas de novo à escola. | Open Subtitles | مرحباً أيها الطلاب، أود أن أرحب بعودتكم للمدرسة |
Eu Agradeço o teu comportamento maluco e crítico. | Open Subtitles | أنا أرحب بسلوكك المجنون وسخريتك |
Em primeiro lugar, vamos cumprimentar a nossa produtora executiva, criadora, produtora e directora, e sim, são todas a mesma pessoa. | Open Subtitles | أولا دعوني أرحب بالمنتج التنفيذي المبتكر, الكاتب الرئيسي, و المخرج الدائم و نعم هؤلاء جميعاً نفس الشخص |
Honrados delegados e distintos convidados, em nome das Nações Unidas, permitam-me recebê-los nesta grande ocasião de esperança e paz. | Open Subtitles | حضرات المندوبين الكرام والضيوف الأفاضل، بالنيابة عن الأمم المتحدة اسمحوا لي أن أرحب بكم في هذه المناسبة العظيمة عن الأمل والسلام |
gostaria de lhes dar as boas-vindas, praticar meu alemão. | Open Subtitles | أريد أن أرحب بهن و أختبر لغتي الألمانيه |
É um prazer recebe-los na nossa cerimónia anual Thinkquanaut! | Open Subtitles | من دواع سروري أن أرحب بكم في حفل تتويج "ثنك كونات" السنوي! ياللروعة! |