"أردتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quiseres
        
    • querias
        
    • quiser
        
    • queres
        
    • queria
        
    • quer
        
    • quiseste
        
    • quisesses
        
    • precisares
        
    • queiras
        
    • precisar
        
    • quisesse
        
    • vontade
        
    Não se quiseres a minha colecção de pratos do Babylon 5. Open Subtitles ليس إلا إذا أردتي مجوعتي من لواجح بابليون الجزء الخامس
    A próxima vez que quiseres sair, não precisas de mentir. Open Subtitles إذا أردتي مغادرة عش الحب المرة القادمة، فلا تكذبي
    E, Dorothy, tu querias herpes, mas o que não sabias, é que já tens herpes há muito tempo. Open Subtitles دورثي .. أنتِ أردتي الهربس لكن صغيرتي هل كنتي تعلمين أن لديك مرض الهربس طوال الوقت
    Falamos mais tarde. Ligue-me à noite, se quiser, certo? Open Subtitles نتحدث لاحقاً، كلميني الليلة إذا أردتي هذا، حسناً؟
    queres falar sobre tempos difíceis para as mulheres? Tenta os 1560. Open Subtitles إذا أردتي الحديث عن أصعب وقت للنساء جربي عام 1560
    Você não é idiota, você só viu o que queria ver. Open Subtitles أنتي لستي غبية , أنتي فقط رأيتي ما أردتي رؤيته
    Só digo isto, sabes, eu fico bem, mesmo, se quiseres ir. Open Subtitles أنا سعيد لسماع ذلك، لكني سأكون بخير اذا أردتي الذهاب.
    Podes partir-me o coração se quiseres. Também te amo. Open Subtitles يمكنك تحطيم قلبي اذا أردتي ذلك, أحبكي أيضاً.
    E se realmente quiseres ir, não te posso impedir. Open Subtitles و إذا أردتي حقاً الذهاب لا يمكنني إيقافك
    Empresto-te o casaco se quiseres. Não fazia isto há tanto tempo. Open Subtitles تستطيعين أن تلبسي سترتي إن أردتي ذلك لم أفعل هذا منذ زمن طويل
    Se quiseres dormir no sofá esta noite, compreenderei. Open Subtitles سأتفهمك إن أردتي النوم على الأريكة الليلة
    com a radiografia do braço partido, e anunciaste que querias ser radiologista. Open Subtitles الأشعة السينية لذراعكِ المكسورة وأعلنتي بأنكِ أردتي أن تصبحي أخصائية أشعة
    Vem ver, ela colocou a capinha, como tu querias. Open Subtitles الخيّاطة هنا أنظري ، صنعت الشال مثلما أردتي
    Xerife, se quiser brincar às leis, esteja à vontade. Open Subtitles أيتها المأمورة إذا أردتي التلاعب بالألفاظ القانونية فتفضلي
    Ajudo a colocar as coisas dele na rua se quiser. Open Subtitles سأساعدك في إلقاء هذه الأشياء في الشارع إن أردتي
    Já me processaste. Que mais queres? Não te chega? Open Subtitles أردتي مقاضاتي وقد فعلتي، ماذا تريدين الأن مني؟
    Ouve, da próxima vez se queres chamar a atenção, aconselho-te medicamentos. Open Subtitles لو أردتي أن تحزني عليه في المرة القادمة المخدرات ستساعدك.
    Eu acho que você queria fugir ... talvez porque também o quisesse, talvez não, talvez o tivesse de fazer. Open Subtitles أتعلمين ماذا أعتقد ؟ أعتقد بأنكِ غادرتِ ربما أنكِ أردتي ذلك ، ربما لا ربما إضطررتي لذلك
    Se quer vê-lo, veja-o enquanto ele ainda é jovem. Open Subtitles ان أردتي رؤيته فلتريه طالما أنه مازال صغيراً
    Diz-me Mary Robert... Sempre quiseste ser freira? Open Subtitles إذاً,ماري روبرت هل طالما أردتي أن تكوني راهبة؟
    Não que eu não fosse todo ouvidos se quisesses contar um segredo sobre vocês. Open Subtitles ليس هذا يعني بأنني لن أكون مصغياً لو أردتي أن تخبريني بسر 87 00: 08: 51,853
    Se precisares de falar sobre alguma coisa, estou sempre aqui. Open Subtitles إن أردتي التحدث عن أي شيء فأنا هنا دائما
    Se houver alguma coisa que queiras, pega no telefone e diz-nos. Open Subtitles إذا أردتي أي شيء فقط أرفعي سماعة الهاتف وأخبرينا
    Sim, se precisar de me contactar este Verão, tem o meu telemóvel. Open Subtitles لو أردتي .. لو أردتي الاتصال بي أثناء الصيف فرقم جوالي معكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more