"أرفض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recusar
        
    • recuso-me
        
    • rejeito
        
    • negar
        
    • rejeitar
        
    • recuso a
        
    • dizer não
        
    • largar
        
    • recusei
        
    • recusado
        
    • não quero
        
    • Eu recuso
        
    • rejeite
        
    • " não "
        
    E, por mais que o teu convite me atraia... devo, pesarosamente... recusar. Open Subtitles أنت كنت تعتقد أننى سوف أقبل دعوتك سوف أرفض بكل آسف
    Foi estúpido da minha parte recusar o dinheiro extra. Open Subtitles فقد كان غباءًا منّي أن أرفض الأجر الإضافي.
    recuso-me a acreditar que aquele homem teria sido tão pecaminoso. Open Subtitles أنا أرفض الإعتقاد بأنّ الرجل يريد أن يصبح مذنب
    Não sei. Mas recuso-me ser obrigado a desistir nesta étapa do jogo. Open Subtitles لا أعرف و لكنى أرفض التوقف فى هذه المرحلة من اللعبة
    Mas eu rejeito esta simplificação, porque os professores não se limitam a ensinar temas, nós ensinamos pessoas. TED لكنني أرفض هذا التبسيط، لأن المدرسين لا يقومون بتدريس المواد فقط، نحن نعلم الناس.
    Como é que eu poderia recusar algo a um homem com espada na mão? Open Subtitles كيف لى أن أرفض طلب لرجل لديه سيف عار فى يده
    recusar seria fatal para todos nós. Open Subtitles أن أرفض هذا سيكون كارثيا بالنسبة إلينا جميعا.
    Ele pediu-me para lhe alugar o meu mulo. Será difícil de recusar. Open Subtitles إنه يريد إستعارة بغلي وأظن من الصعب أن أرفض طلبه
    Serás igualmente bem-vinda. Como posso recusar? Open Subtitles ـ فأنت مرحبا بك مثلهم تماما ـ أذا كيف يمكن أن أرفض
    Estás a recusar uma missão com base nas aventuras do Alce e do Esquilo? Open Subtitles اذا, ترفضين مهمة مبنية على مغامرات ظبي وسنجاب؟ أرفض المهمة؟
    recuso-me a ser orientado por uma estupidez como a democracia. Open Subtitles حسناً، أرفض أن أكون موجهاً باي شيء سخيف كالديمقراطية
    recuso-me a entrar nesta discussão quando nem sequer devias estar aqui. Open Subtitles إنني أرفض الخوض بهذا في حين ليس عليكِ التواجد هنا
    recuso-me a imaginar que também tens uma dessas coisas. Open Subtitles أرفض التخيل بأنك أيضا لديك مثل تلك الأشياء.
    recuso-me a acreditar que isso faça de mim uma má pessoa. Open Subtitles أقصد , أرفض ان اصدق ان هذا سيجعلني شخص سيء
    Embora ainda não possa ver... rejeito a vossa piedade! Open Subtitles بالرغم من أننى لا أرى إلا أننى أرفض عطفكم
    Quando me pedes assim, não te consigo negar nada. Open Subtitles أترى، عندما تطلبني هكذا، لا أستطيع أن أرفض لك طلب.
    Eu decidi rejeitar aquele modelo e fazer uma abordagem diferente. Open Subtitles لقد قررت أن أرفض هذا الشكل هناك شيئان مختلفان
    Coronel, devo dizer que me recuso a cumprir tal ordem. Open Subtitles السيد، أنا يجب أن أخبرك بأنّني أرفض طاعة أمرك.
    Não posso dizer não ao meu carinha de rabinho. Open Subtitles أوه, لا يمكنني أن أرفض طلبا لطفلي المدلل
    Não posso largar o King agora. Faríamos todos uma péssima figura. Open Subtitles لا أستطيع أن أرفض الملك الان سنبدو حمقى
    Às vezes, ele abusava, mas nunca recusei. Open Subtitles في بعض الأحيان اعتقدت أن هذا مبالغ به ولكني لم أرفض قط
    Não gostamos que nos tratem dessa maneira, sobretudo depois do seu irmão já antes ter recusado a nossa oferta. Open Subtitles نحن لا نحب أن يعاملنا أحد بهذه الطريقة خصوصاً بعد أرفض أخيك عرضنا الكريم
    Pare! não quero continuar. Não aguento mais! Open Subtitles توقف، أنا أرفض الإستمرار فضلاً دعني أذهب
    Eu recuso ser vítima, recuso ser vítima, recuso ser vítima... Open Subtitles أرفض أن أكون ضحية أرفض أن أكون ضحية أرفض أن أكون ضحية
    Estás a dizer-me que queres que rejeite a vice-presidência para podermos ter um filho? - Não. Open Subtitles أتقولين لي أن أرفض منصب نائب الرئيس حتى يتسنى لنا الانجاب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more