"أرى أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vejo nenhum
        
    • vejo nenhuma
        
    • vi nenhum
        
    • vejo qualquer
        
    • vi nenhuma
        
    • ver nenhum
        
    • estou a ver
        
    • vejo nada
        
    • consigo ver
        
    • vejo uma
        
    • vejo outra
        
    • tinha visto
        
    • vejo nenhumas
        
    • vejo quaisquer
        
    • vejo qual
        
    Não vejo nenhum lado negativo. Open Subtitles أنا لا أرى أي جانب سلبي في هذا أترَيَْه أنتِ؟
    Porquê que não vejo nenhum tomate, endívia ou watercress? Open Subtitles وكيف لا أرى أي طماطم أو جرير أو هندباء ؟
    "É terrivelmente difícil. Não vejo nenhuma saída." Open Subtitles من الصعب بشكل رهيب أنا لا أرى أي طريقة للخروج منه
    Não vejo nenhuma razão para dois amigos não irem ao cinema. Open Subtitles لا أرى أي سبب يمنع صديقان من الذهاب للسينما
    Isso pode ser de onde veio as marcas no peito dela, mas não vi nenhum pingente nas fotos do local do crime. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة.
    Pertence-me, tal como os meus lábios. Não vejo qualquer diferença. Open Subtitles إنها نقودي، وكذلك هي شفتاي لا أرى أي فرق
    Eu não sabia que esse era o teu rancho e não vi nenhuma mulher. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها مزرعتك و لم أرى أي امرأة.
    Não vejo nenhum futuro com a outra mulher... e tenho uma vida confortável com minha esposa. Open Subtitles لا أرى أي مستقبل مع تلك المرأة الأخرى و لدي حياة مريحة جداً مع زوجتي
    Vamos, temos um longo caminho pela frente. - Não vejo nenhum trilho. - Não há. Open Subtitles هيا بنا أمامنا طريق طويل لا أرى أي طريق؟
    Não sei, senhor. Eu não vejo nenhum sinal de arrombamento. Open Subtitles لست متأكداً سيدي , أنا لا أرى أي إشارات تدل على أنه اقتحم المنزل
    Não tem pele por baixo das unhas, e não vejo nenhum ferimento de defesa nos braços, o que demonstra, que não lutou contra o agressor. Open Subtitles لا يوجد جلد تحت .هذه الأظافر و لم أرى أي كدمات .دفاع على ذراعها إذاً لم تكن تقاوم مهاجمها
    Não vejo nenhuma ligação ao Vietname, meu. Open Subtitles أنا لا أرى أي علاقة لهذا بـ فيتنام، يا رجل
    Estive a ver os livros que supostamente tenho de comprar mas não vejo nenhuma menção sobre um navio de qualquer tipo. Open Subtitles أنا أرى الكتب التي سأشتريها.. لكنني لا أرى أي ذكر لأي وعاء.
    Não vejo nenhuma razão para não ser a Alexx, um dia. Open Subtitles ولا أرى أي سبب لماذا لا يجب أن تكوني أنت يوماً ما
    Não vi nenhum dos aviões embater e, quando olhei pela janela, vi a primeira torre a arder e pensei que devia ter sido um acidente. TED لم أرى أي من الطائرات تصطدم. عندما نظرت من نافذة بيتي، رأيت أول الأبراج يحترق، وقد فكرت بأنه ربما يكون حادثاً.
    Ainda não vi nenhum desses cabrões de alta patente por aqui desde que aqui cheguei. Open Subtitles لم أرى أي ضابط برتبة أعلى من نقيب منذ أن أتيت هنا
    Não vejo qualquer prova, o que contigo é normal, posso dizer. Open Subtitles وأنا لا أرى أي دليل وهذا ليس بغير عادي لك
    Sinais vitais parecem bem, não vi nenhuma obstrução, mas os médicos também confirmam isso. Open Subtitles أرى نبضك جيد أنا لا أرى أي خطورة ولكن الأطباء سوف يقومون بالكشف عليك أيضا
    Bem, o que eu queria dizer era que não esperava ver nenhum de vocês. Open Subtitles حسنا، ما قصدته أن أقول لم أكن أتوقع أن أرى أي منكما
    estou a ver como vamos passar a noite. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أرى أي نوع من مساء هذا هو ستعمل يكون.
    O meu pai acreditava que nem todos os pensamentos e emoções acontecem no cérebro, mas, não vejo nada aqui. Open Subtitles اعتقد ابي أنه ليس جميع أفكار ومشاعر الإنسان تحدث في الدماغ ولكني لا أرى أي شيء هُنا
    Não consigo ver nada e mandei o meu carro contra um poste. Open Subtitles لا يمكنني أن أرى أي شيء ووضعت سيارتي في مكان خاطئ
    E não vejo uma possibilidade de contornar isso. Open Subtitles ولا أرى أي فرصة لإزدهاره مجدداً
    "Eles mereceram-nas com o seu talento e trabalho árduo, "e eu não vejo outra forma". TED لقد جنوها بموهبتهم وبعملهم الشاق، ولا أرى أي طريقة أخرى.
    Nunca tinha visto tomar um remédio assim com o nariz. Open Subtitles أنا لم أرى أي أحد يأخذ الدواء بأنفه من قبل
    Não vejo nenhumas cicatrizes de guerra em ti, universitário. Open Subtitles أنا لا أرى أي من ندوب المعارك عليك، ياصبي الكليه
    Se alguém esteve aqui recentemente, não vejo quaisquer indícios disso. Open Subtitles إذا كان وجد أي شخص هنا في الآونة الأخيرة فلا أرى أي مؤشراتٍ على ذلك
    Eu deixo o lixo amontoar-se, e depois vejo qual dos membros da equipa é o mais auto-flagelado, que quebra, e arruma a confusão. Open Subtitles قمت بترك الملفات الرديئة تتراكم و بعدها أرى أي فردٍ من الفريق الأكثر جلداً , ينهار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more