"أزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tira
        
    • Tire
        
    • remova
        
    • Tirem
        
    • Retira
        
    • retire
        
    • Elimina
        
    • tão antiga
        
    Depois Tira aquela fita de "cena de crime". Open Subtitles و بعدهـا اخرج و أزل الشرائط الصفـراء تلك
    Desmonta-o, Tira a placa do circuito, depois esfrega a grelha de ligações de jumpers. Open Subtitles قم بتفكيكه و أزل لوحات الدوائر الألكترونية ثم نظف المقاوم و وصلات العبور.
    - Eu disse: "Tira a barba..." - Que tal, Wayne? Open Subtitles فقلت له أزل اللحية مارأيك بهذا يا واين؟
    Tire o pé da cama. A manta está limpa. Os homens nunca reparam. Open Subtitles أزل قدمك عن السرير، فالغطاء نظيف، أنتم الرجال لا تلاحظون ذلك
    Tire o cadeado do ginásio. Open Subtitles أزل هذا القفل من علي صالة التدريب هاتفي لم يتوقف عن الرن
    remova essa maldita lâmina, antes que o seu cúmplice se reduza a cinzas! Open Subtitles أزل ذلك النصل الملعون، قبل أن يتحول تحالفك الذي لم يبدأ إلى رماد ..
    E façam-me um favor, Tirem todas as marcas, porque eu não quero saber qual deles é. Open Subtitles و أسدي لي خدمة أزل كل العلامات لأنني لا اعرف أي واحد هو
    Ou Retira o livro da sua loja, ou o meu filho vai tirá-lo por si. Open Subtitles حتى ولو , أزل الكتاب من محلك أو سأجعل ابني يتكفل بهذا الأمر
    Tira esse ar triste da cara, ou sentirás a ponta do meu ponteiro. Open Subtitles أزل تلك النظرة المتجهمـة أيها "الفتـى "فرانسيز ماكــورت وإلا ستشعر بنهاية عصــاي
    Tira o "niv" e troca o "I" pelo "a" e ficas com "Carla". Open Subtitles "أزل "حرف النون والفاء" وبدّل "اللام بالألف "وستحصل على "كارلا
    Sim, mas Tira um bocado de leite, meu. Open Subtitles نعم ، لكن أزل بعض الحليب منها ، يا رجل.
    Tira a máscara, deixa-me ver-te. Open Subtitles أزل عنك القناع يا حبيبي, دعني أراك
    E tu! Tira esse Pedaço de carne do chapéu. Open Subtitles وأنت, أزل قطعة اللحم تلك عن قبعتك
    Tira o colete, quero que sintas isto. Open Subtitles أزل الدرع اريدك أن تشعر بالرصاصة
    - Porque está a trair a sua mulher com ela. - Sr. Watt, Tire a mão do microfone e afaste-se da testemunha, por favor. Open Subtitles ـ التي تخون زوجتك معها ـ سيد وات ، أزل يدك من اليكروفون
    Tire essas peles estranhas que você usa. Open Subtitles أزل تلك الجلود الغريبة التي تلبسها
    Tire a terra e vamos abrir. É isso. Open Subtitles أزل التراب حتي نفتح له نعم هكذا
    Problema no sector B72, por favor remova o lista negra 39. Open Subtitles مشكلة في القسم "بي 72"، رجاءً أزل القائمة السوداء رقم 39.
    E depois remova a fita. Open Subtitles ثم أزل الشريط من على فم الجنرال
    Tirem as algemas, idiotas. Open Subtitles أزل الأصفاد اللعينة منه أيّها الغبي
    Retira todo o giz de cor das salas de aula. Open Subtitles ويلي، أزل كل الطباشير الملون من الفصول
    retire o gatilho táctico. Open Subtitles من التحكم للتسليح أزل مفتاح الأمان لإطلاق الصواريخ
    Adiciona a dispersão da explosão, Elimina a carnificina humana. Open Subtitles أظف خيال مشهد انفجار القنبلة و أزل مشهد الأشلاء
    Uma melodia tão antiga quanto a canção Open Subtitles "نغمة منذ أزل الأغنية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more