Finalmente Consigo ver a única coisa... a única coisa que me pode ajudar deste horrivel sofrimento. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أخيراً الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يزيل هذا الألم الفظيع؟ |
Não Consigo ver o outro lado da rua com este nevoeiro. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أرى عبر الشارع في هذا الضباب |
Achas que porque tenho os meus problemas não Percebo o que está a acontecer contigo? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى ما يحدث لك؟ أرى ذلك، صدقوني. |
Até Eu consigo ver que este não é o maldito quarto. | Open Subtitles | حتى أنا أستطيع أن أرى أن هذه ليست غرفة النوم |
Sim. Na verdade, posso ver o meu reflexo na sua córnea. | Open Subtitles | في الحقيقة أستطيع أن أرى انعكاس صورتي في قرنية عينك |
Dá para ver que isto realmente é importante para ti, Léu. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى هذا هو المهم حقا بالنسبة لك، ليو. |
Não lhe Vejo a cara, mas aposto que não está a chorar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى وجهك ، ولكن أراهن انك لا تبكي. |
- Eu posso ver que você não está alegre mas isto é melhor do que alugar para um congressista. | Open Subtitles | لا بسعادة غامرة أن أستطيع أن أرى ذلك الآن، ولكن هذا أفضل من محاضر زائر جد هو. |
Sei que estás aqui, e sei que não tens medo de mim... mas não Consigo ver a tua cara. | Open Subtitles | أعلم أنك هنا وأعلم أنك لست خائفا مني ولكني لا أستطيع أن أرى وجهك |
- Vejo tudo daqui. Consigo ver a minha casa. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى كل شيء في الأعلى أستطيع أن أرى منزلي |
Eu Consigo ver o que comeste hoje sem ter de perguntar. | Open Subtitles | بدون أسئلة. أستطيع أن أرى ما آكلت اليوم ، أيضاً. |
Olho para a Kelly, Consigo ver o sorriso dela e ver a inteligência dela. | Open Subtitles | إنني أنظر إلى كيللي و لا زلت أستطيع أن أرى إبتسامتها و أستطيع أن أرى ذكاءها |
Ouve Marge, Percebo que algo te está a incomodar... mas se saíres desse carro... prometo que faço o que for preciso... para o tornar melhor. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أنك منزعجة من أمر ما، ولكن إن خرجت من هذه السيارة، أعدك أن أفعل أياً ما يلزم لتصحيح الأمور. |
Eu posso... Phil, escuta, Percebo porque estás um pouco paranóico. | Open Subtitles | فيل، نظرة، أستطيع أن أرى لماذا كنت بجنون العظمة قليلا. |
- É um sensor de movimento. - Eu posso ver o novo cofre? | Open Subtitles | إنها مجسات الحركة هل أستطيع أن أرى الخزنة الجديدة؟ |
Dá para ver que tiveste instrução; | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أنك حصلت لنفسك بعض التعليم |
Não agora e não depois de finalmente ter encontrado alguém com quem me Vejo a ter futuro. | Open Subtitles | ليس الآن و ليس بعد الآن أنا أخيراً وجدتُ شخصاً أستطيع أن أرى المستقبل معه |
Quando eu olho para ti, é tudo o que Eu posso ver. | Open Subtitles | عندما كنت أنظر إليك، هذا هو كل ما أستطيع أن أرى. |
Doug, vejo o teu sonho do Roxbury e odeio estragar-to, mas nós nem sequer temos o nosso carro e não me parece que o nosso nome esteja na lista. | Open Subtitles | دوغ. أستطيع أن أرى بالون روكسبوري وأخاف أن ينفجر علينا لا نملك سيارة؟ |
- Muitos gatos. - Isso vejo eu, palerma! | Open Subtitles | هناك عدد كبير من القطط أستطيع أن أرى ذلك |
E, mesmo com tal ampliação, ainda Posso ver a posição exata, ver as margens da bola muito detalhadas. | Open Subtitles | وكما ترون، حتى عند هذا التكبير، ما زالت أستطيع أن أرى الموضع بشكل دقيق أستطيع أن أرى الحواف، الكرة بشكل تفصيلي جداً. |
O que quer dizer que consigo ver exactamente 3 horas do meu futuro, e não me parece nada bom. | Open Subtitles | مما يعني أنني أستطيع أن أرى تماماً ماذا سيحدث لي بعد 3 ساعات والأمر .. لايبدو .. |
Não consigo ver nada quando ficas assim comigo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى عندما تعاملني بهذة الطريقة |
"estou a ver pela sua expressão que você tem problemas com isso. | TED | أستطيع أن أرى من وجهك أنك تواجه بعض المشاكل في فهم هذا. |
E agora eu tinha-a perdido. E agora eu não conseguia ver. | TED | و الآن أنا فقدته. و أنا الآن أيضا لا أستطيع أن أرى. |