"أستطيع أن أقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • posso dizer que
        
    • sei dizer
        
    • podia dizer
        
    • Posso dizer-te
        
    • te posso dizer
        
    • te posso contar
        
    • lhe posso dizer
        
    • eu posso dizer
        
    • poder dizer
        
    • posso dizer o
        
    • Posso dizer uma
        
    • que posso dizer
        
    • possa dizer
        
    Ou quem é ele. Ele diz que é estudante, mas eu posso dizer que sou um estudante. Open Subtitles أو ما حقيقته ، أعني إنه يقول أنه طالب ولكنني أستطيع أن أقول أنني طالب
    posso dizer que os nossos homens ainda estão a lutar. Open Subtitles أستطيع أن أقول أن رجالنا ما زالوا يقاتلون هناك
    Eu não sei dizer. Primeiro ela deve passar por um julgamento. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقول هي يجب أن تحاكم اولا
    Sabe podia dizer muita coisa ou até representar, mas a verdade é que a considero muito interessante e gostaria de fazer amor consigo. Open Subtitles أتعلمين؟ أستطيع أن أقول لك .. كلام محضّر سابقاً ونتحادث كما يفعل الجميع عند .. التعارف، لكن الحقيقة البسيطة
    E Posso dizer-te que também tens outros desejos. Open Subtitles أستطيع أن أقول أن لك شهيات طبيعية غيرها أيضاً
    Não te posso dizer o quão impotente me senti por não te poder ajudar. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول كم شعرت بالضعف من عدم تمكني من مساعدتك
    Não te posso contar o que é, não porque não queira, mas porque... eu sou... Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لك ما يجري ليس لأنني لا أريد ذلك بل لأني
    E o homem que vejo... posso dizer que não quer um. Open Subtitles والرجل الذي أراه, أستطيع أن أقول لك إنه لايريد واحدة.
    Nesse sentido, posso dizer que você é um dos dois casos. Open Subtitles من هذا المنطلق, أستطيع أن أقول أنكَ أحد هذه الحالات.
    Não, mas não posso dizer que fiquei aborrecido com a morte dela. Open Subtitles لا، ولكن لا أستطيع أن أقول أنني مستاء حول هذا الموضوع
    Não posso dizer que gostei de lavar os quartos de banho do museu, mas se consegui chegar aqui, valeu a pena. Open Subtitles نعم، لا أستطيع أن أقول بأنني أحببت تنظيف مراحيض المتحف ولكن إذا اوصلني الى هنا أنه كان يستحق ذلك
    Não posso dizer que os polvos sejam responsáveis pelo meu grande interesse em meter-me em submarinos e descer em profundidade mas a verdade é que gosto disso. TED ولا أستطيع أن أقول أن الأخطبوط مسؤول عن إهتمامي القوي للغواصات والغوص في الأعماق ولكن مهما كانت القضية, فإنها تعجبني
    Acho que eles se foram. Não sei dizer para onde. Open Subtitles أعتقد بأنهم ذهبوا ولكن لا أستطيع أن أقول المكان.
    Estava ocupado, não sei dizer. Open Subtitles كان المكان مزدحماً, لذلك لا أستطيع أن أقول حقا.
    Não podia dizer que estava a proteger a nossa família se não fosse agente. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقول بأمانة أنا كنت أحمي عائلتنا مالم أنا كنت هناك.
    podia dizer que fiz o que devia quando te deixei ser pirata. Open Subtitles أستطيع أن أقول لم أرغب, كنتُ مُجبر عندما تركتك ذاهباً من أجل القرصنة
    Posso dizer-te quando mais senti a falta da tua mãe. Open Subtitles أستطيع أن أقول لك أنني أفتقدك معظم الأوقات
    KITT, se não sabes, não te posso dizer. Open Subtitles كيت ، إذا كنت لا تعرف لا أستطيع أن أقول لك
    Não te posso contar. Open Subtitles لن أستطيع أن أقول لك
    Sabe que não lhe posso dizer qual. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا أستطيع أن أقول أي واحد.
    Gostava de poder dizer "de ti" e ficar orgulhoso. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أن أقول أباك وأكون فخورا
    Tem que ver que a unidade cinco está a fazer progresso. Já não posso dizer o mesmo pela unidade três. Open Subtitles بالنسبة إلى الوحدة رقم 5 لا اعرف إن كنت أستطيع أن أقول الشيء نفسه عن الوحدة رقم 3
    Posso dizer uma coisa antes de sairmos daqui para sempre? Open Subtitles هل أستطيع أن أقول شيئا قبل أن نغادر خزانة المكانس إلى الأبد؟
    Mais do que posso dizer por ti, conduzir um autocarro. Open Subtitles أكثر من أنّي أستطيع أن أقول لكَ ؛ يقود الحافلة هل أخبرته؟
    Sei que isto é uma palestra mas gostava de ter um minuto de silêncio, para olharmos para estes rostos, porque não há nada que eu possa dizer para lhes adicionar algo. TED اني اعلم ان هذه محادثة و لكن دعونا نأخذ دقيقة صمت و ننظر الي هذه الوجوه لأنه ليس هناك ما أستطيع أن أقول من شأنها أن يضيف اليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more