É muito mais fácil passar a minha mensagem quando a minha voz é assim e não assim. | Open Subtitles | إنها أسهل بكثير لأجعل وجهة نظري تصل عندما يكون صوتي هكذا من أن يكون هكذا |
É muito mais fácil desfrutar do caminho pitoresco que fazemos sem o espectro da morte veicular por fogo. | Open Subtitles | أسهل بكثير أن نستمتع بالطريق الرائع نحو العمل عندما تزيل خطر الموت من وسيلة نقل نارية |
Garanto-vos que isso é bem mais fácil do que viver com isto. | Open Subtitles | و الذي بامكاني أن أؤكد أنه أسهل بكثير من العيش بحالتي |
É bem mais fácil do que levar com esperma nos olhos e ter que fingir que gosto. | Open Subtitles | هيي , إنه أسهل بكثير من تلقي قذفات من المني في عينك والتظاهر بأنك تحبه |
O prazer... afinal de contas, é o inverso da dor. O conhecimento de um, faz com que a mestria do outro seja tão mais fácil. | Open Subtitles | بالنهايةالسعادةهي نقيضالألم،الدراية، بأحد الأشياء تجعل إتقان البقية أسهل بكثير. |
Conheço o manicómio, as visitas lá são muito mais fáceis. | Open Subtitles | ستصبح الزيارة له أسهل بكثير لنا من السجن |
A vida parece tão mais simples quando estamos a arranjar coisas. | Open Subtitles | تبدو الحياة أسهل بكثير حين يقوم المرء بإصلاح الأشياء |
Aliás, até torna muito mais fácil o que vou dizer. | Open Subtitles | في الواقع ، هذا يجعل ما سأقوله أسهل بكثير |
Isto era muito mais fácil quando eram só três copos de plástico. | Open Subtitles | كان ذلك أسهل بكثير عندما كنت أتعامل مع ثلاثة أكواب بلاستيكية |
E isso será muito mais fácil quando tivermos mais motas. | Open Subtitles | وسيكون ذلك أسهل بكثير عندما تتوفر لدينا دراجات نارية |
Mas convocaste uma reunião, e assim ficou tudo muito mais fácil. | Open Subtitles | ولكن انتِ استدعيت الى إجتماع مما جعل الامر أسهل بكثير. |
Esgueirar-se na escuridão da noite, calando-a para sempre discretamente seria muito mais fácil do que soltá-la e fugir. | Open Subtitles | التسلل تحت غطاء الظلام، سيغلق فمها للأبد وسيكون هذا أسهل بكثير بدلاً من إطلاق سراحها والقتال. |
Vai ser bem mais fácil para os tipos do helicóptero preto... a não ser que vejamos esse vídeo. | Open Subtitles | سيكون الأمر أسهل بكثير بالنسبة للأشخاص من المروحيّة السوداء إلاّ إن كنّا سننشر ذلك الفيديو علناً |
Penso nelas, e de repente, a melhor escolha torna-se bem mais fácil de fazer. | TED | أفكر فيهن، وفجأة،يصبح تحقيق الخيار الأفضل أسهل بكثير. |
Mesmo que ele se tenha deixado ir, a Judy ainda conseguir ver o seu gato, o que era bem mais fácil do que pegar nele. | Open Subtitles | بالرغم من أنه أفرط في الأكل مازالت جودي تستطيع الإمساك به وهذا أسهل بكثير من رفعه |
Isto seria tão mais fácil se usasses palavras em vez de chilrear. | Open Subtitles | سيكون الأمر أسهل بكثير لو أستخدمتِ الكلمات بدلاً من الزقزقة. |
Seria tão mais fácil. | Open Subtitles | إنها ستكون فقط بحق الجحيم ، أسهل بكثير |
Isto seria tão mais fácil se alguém que te pudesse Curar nos estivesse a ouvir! | Open Subtitles | هذا سيكون أسهل بكثير إذا الشخص الذي يستطيع أن يشفيك ! كان يسمعنا |
Mas as coisas agora vão ser muito mais fáceis para si. | Open Subtitles | ولكن الأمور ستكون أسهل بكثير بالنسبة لك الآن |
Isso torna as coisas muito mais fáceis. | Open Subtitles | ممتاز، هذا يجعل الأمر أسهل بكثير. |
A vida era tão mais simples quando só tinha que investigar homicídios. | Open Subtitles | كانت الحياة أسهل بكثير حين كان عليّ حلّ الجرائم فقط |
Quando pensamos nisso, usar a perceção em vez de categorias, é mais fácil de dizer do que fazer. | TED | عندما تفكرون في ذلك. إستخدام الإدراك الحسي بدلًا من التصنيفات هو قول أسهل بكثير من الفعل. |
No século XIX surge uma nova notação para exprimir isto. Se usarmos essa notação, as equações ficam muito mais simples. | TED | هناك معادلة جديدة في القرن التاسع عشر التي تشرح هذا، وإذا استخدمت تلك المعادلة، فأن المعادلات تصبح أسهل بكثير. |