| Eu não tive uma ressaca como esta nos últimos anos. | Open Subtitles | أنا لَمْ أصب بصداع الكحول مثل هذا في سَنَواتِ. |
| SW: Não, tenho sido privilegiada, não tive. | TED | سيرينا: لا، لقد كنت محظوظة جداً، لذا لم أصب بالإعياء. |
| Mãe, vá lá, tu sabes que não quero servir bebidas para sempre. | Open Subtitles | أمى , هيا , أنتى لا تريدينى أن أصب المشروبات للأبد |
| Não devias ter-lhe dado as bebidas Deixa-me servir-te | Open Subtitles | ما كان يجب أن تعطيها مشروب - دعني أصب لك - |
| Tenho mais 10 talhões para deitar abaixo antes de poder alicerçar. | Open Subtitles | لازال لديّ عشر مساحات لتنظيفها قبل أن أستطيع أن أصب الأساسات |
| O melhor é eu servir-lhe uma coisa destas, não? | Open Subtitles | من الأفضل أن أصب لك كأساً من هؤلاء |
| Acerta naquela lata com a tua flecha... | Open Subtitles | أصب تلك العلبه بسهمك |
| Nunca tive isquemia na minha perna. Não tive necrose nem danos neurológicos. | Open Subtitles | صحيح، لم أصب بذبحة في ساقي أبداً لا عضلة ميتة، لا تدمير للأعصاب |
| Não, não tive nenhum ataque cardíaco. | Open Subtitles | واحده من هذه تحت الطلب اذا حدث مثلما حدث لا لم أصب بنوبه قلبيه |
| É só que, sabes, o tempo todo estivemos no barco, não tive nenhuma indisposição, e agora que estamos em terra firme... | Open Subtitles | كل الوقت الذي كنّا فيه على متن السفينة لم أصب بدوار البحر والآن ونحن على أرض جافّة |
| Nunca tive esse problema, nem conheço quem tivesse. | Open Subtitles | أنا لم أصب بهذه المشكلة ولا أعرف امرأة لديها ذلك |
| Eu nunca tive nada na minha vida que eu queria lutar para tanto. | Open Subtitles | أنا لم أصب أي شيء في حياتي إن أردت أن الكفاح من أجل الكثير. |
| Aqui não. Tenho bebido desta água toda a minha vida. Nem sequer tive uma constipação. | Open Subtitles | هذا لم يحصل هنا، أشربها طيلة حياتي ولم أصب حتى بزكام عادي |
| Achas que quero passar o resto da minha vida a servir cervejas e a evitar que os bêbados se matem? | Open Subtitles | أوتعتقد أنني أود إمضاء بقية حياتي وأنا أصب الخمر وأفض الشجارات؟ |
| Senhor, dá-me a honra de lhe servir uma geladinha? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقر ذلك بأن أصب لك كأس بارد؟ |
| Imagino-me a servir o chá e a perguntar à Diana se põe açúcar. | Open Subtitles | أتخيل نفسي وأنا أصب الشاي وأسأل "ديانا" إن كانت تريد السكر. |
| Posso servir-te um copo deste delicioso Aglianico? | Open Subtitles | هل تسمحين لي أن أصب لكِ كأس من ذلك الـ " أليانكو " اللذيذ ؟ |
| - Posso servir-te uma bebida? | Open Subtitles | هل أصب لكِ شرابا؟ |
| Olha, vou deitar mais. | Open Subtitles | دعني أصب كأساً أخرى |
| - Posso deitar, Sra. Ackroyd? | Open Subtitles | هل أصب يا سيدة "آكرويد" ؟ |
| Porque não se senta e me deixa servir-lhe uma bebida? | Open Subtitles | إجلسي ودعني أصب لكِ بعض من الشراب |
| Acerta na garrafa, se faz favor. | Open Subtitles | أصب الـزجاجة , رجاءً. |
| Quer que sirva, senhor? | Open Subtitles | هل أصب يا سيدي؟ |
| O computador continua a dizer que não lhe acertei na carótida. Tenta. | Open Subtitles | الحاسوب يقول أننى لم أصب الشريان الثباتى بعد |