Nós estavamos a ver apartamentos e depois fomos buscar as minhas colegas ao Club Chubby. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عن شقق ثم ذهبت لكي أصطحب زملائي في العمل من نادي التعري |
- Quanto tempo temos? Tenho de ir buscar os miúdos dentro de uma hora, 47 minutos. | Open Subtitles | عليّ أن أصطحب الاولاد بعد ساعة و 47 دقيقة |
Mesmo quando percorro grandes distâncias, levo a minha bicicleta no comboio, como fiz hoje. | Open Subtitles | حتى لو كنت سأسافر لمسافة طويلة فأنا أصطحب دراجتي معي بالقطار كما فعلت اليوم |
Desde há algum tempo que levo turistas aventureiros radicais. | Open Subtitles | كنت أصطحب سائحين مغامرين مميزين منذ لحظات |
Sr. Kowalski, leve os homens ao "pub" mais próximo. | Open Subtitles | سيد كولسكي أصطحب هؤلاء الرجال إلى أقرب منزل ضيافة |
Devia ter levado protecção para o jogo das cartas. | Open Subtitles | كان يجب أن أصطحب الحماية في مباراة الأوراق |
Acho que vou levar a turma inteira lá para fora hoje, porque precisamos de continuar a nossa discussão dos perigos da América tornar-se um estado policial. | Open Subtitles | أعتقد بأن علي أن أصطحب الصف كله إلى الخارج لأنه علينا أن نتابع المناقشة عن خطر أن تصبح أميركا دولة بوليسية |
Nunca levei lá ninguém se é isso a que se refere. | Open Subtitles | لم أصطحب أحد إلى الشقة قط أعتقدت أنك كنتي تقصدين هذا الشيء |
É engraçado, porque vou buscar a tua mãe mais logo na minha mota, e vou pegar no meu bacamarte... | Open Subtitles | هذا طريف، لأنني سوف أصطحب أمك فيما بعد على دراجتي، |
Tenho de ir buscar a minha filha às 15h30. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أصطحب إبنتي عند الساعة 3: 30. |
A minha esposa trabalha até tarde. Preciso de ir buscar as meninas às 16h30. | Open Subtitles | .مهلاً، زوجتي تعمل لوقت مُتأخر .يجب عليّ أن أصطحب فتياتي في 4: |
Vou buscar as meninas. Voltarei em breve. | Open Subtitles | أريد أن أصطحب الفتيات سوف أعود قريبا. |
Fui buscar o meu irmão ao hospital, fui buscar droga para a Lois levar... a uns clientes que eu tinha perto de Atlanta. | Open Subtitles | ... وأركب معهم كاتمات الصوت كان لا بد أن أصطحب أخي من المشفى وكان لا بد أن أهتم ببعض البضاعة من بيتسبيرغ |
Porque não levo esse pessoal numa excursão, e tu podes voltar ao trabalho. | Open Subtitles | لمَ لا أصطحب هؤلاء الرفاق في جولة، ويمكنك أن تعود إلى العمل. |
Eu não levo um padre mas o meu amigo Brian com a namorada Ana. | Open Subtitles | -لست أريد أن أصطحب قسا أريد ان أصطحب صديقي برايان وصديقته آنا |
Bom, quem é que eu levo? | Open Subtitles | حسناً، من سوف أصطحب مع؟ |
Eu levo aquele. | Open Subtitles | سوف أصطحب هذا الشخص |
Queres que leve a minha mulher para um interrogatório dissimulado? | Open Subtitles | أتريدني أن أصطحب زوجتي لإستجواب سري؟ |
Quer que leve Miss Sybbie para o quarto dela? Obrigado. | Open Subtitles | -هل تريد مني أن أصطحب الأنسة (سيبي) إلى الحضانة؟ |
Eu tinha levado o Adam a um amigo, e o Paul estava a cuidar do Tim. | Open Subtitles | كـنتُ أصطحب ( آدم) إلى أصحـابة ! (وَ ( بـول) كـان يراقب (تـيم |
Se não tivesse levado este palerma a Vegas para nos casarmos, cumpriria 20 anos? | Open Subtitles | لو لم أصطحب هذا المُغفّل الى (فيغاس) كي نتزوّج كان سيُسجَن هنا لـ 20 سنة؟ ! |
Penso que seria um acto de caridade levar a saia para jantar... e tentar engordá-la um pouco. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون شيئا طيبا أن أصطحب تنورتك للعشاء وأحاول أن أزيد وزنها قليلا |
Vou levar a minha filha para a casa da minha irmã na Zona Verde. | Open Subtitles | سوف أصطحب أبنتي إلى منزل أختي في المنطقة الخضراء |
levei clientes ali. levei clientes ali. | Open Subtitles | إنهم يعرفونني، أنا أصطحب زبائني هناك |