Pense em gastar um milhão de dólares por dia durante 30 dias sem poder adquirir quaisquer bens. | Open Subtitles | فكر في صرف مليون دولار كل يوم خلال 30 يوم بدون أصول لأظهار ذلك |
A Aliança quer quaisquer bens a que possam deitar a mão. | Open Subtitles | التحالف حاجات مهما أصول هم يمكن أن يحصلوا على أيديهم على. |
O Khasinau passou activos no valor de $250 milhões para dinheiro. | Open Subtitles | لقد حول كازانو للتو 250 مليون دولار من أصول الى نقود سائله |
A tua campanha comprometeu directamente os activos da LuthorCorp. | Open Subtitles | حملتك المباشرة قد ساومت على أصول مؤسسة "لوثر". |
Mas de facto, as origens do computador moderno são muito mais divertidas, mesmo até musicais, do que possa imaginar. | TED | لكن في الحقيقة، أصول الحاسوب الحديث مرحة أكثر بكثير، أو حتي أكثر موسيقية، مما يمكن أن تتخيل. |
Estou a visualizar poros enormes e raízes secas. | Open Subtitles | فأنا أرى فضلات كبيرة طافية منحدرة من أصول فأر. |
Vamos tentar usar todos os truques do ofício para descobrir como fazer com que estes medicamentos funcionem com ativos financeiros. | TED | لنرى ما إذا كان بإمكاننا استعمال جميع حيل التجارة لإكتشاف طريقة جعل هذه الأدوية عبارة عن أصول مالية. |
Eu sou inglesa, como, provavelmente, podem perceber pelo meu sotaque, mas tenho ascendência árabe, e digo sempre que sou muito árabe por fora. | TED | أنا إنكليزية، كما هو واضح من لكنتي، ولكنّي في الواقع من أصول عربية، ودائماً أقول إنني أنا في ظاهري عربية جداً. |
Por que é que a Arábia Saudita se mostrou relutante em congelar os bens dos terroristas? | Open Subtitles | لماذا عارضت المملكة السعودية لتجميد أصول المختطفين؟ |
Depois, $200.000 em bens. outros $100.000 em dinheiro. | Open Subtitles | بعد ذلك ، 200,000 أصول والاخرى الـ100,000 نقداً |
A proteger os bens da empresa, aumentando valor para os nossos accionistas... | Open Subtitles | احمي أصول الشركة ، انمي قيمة حملة أسمهتنا |
Os federais vão congelar os bens dele. | Open Subtitles | أول ما ستقوم به الوكالة الاتحادية هي تجميد أصول أمواله |
$2 mil milhões dos seus fundos activos foram pelo cano abaixo. | Open Subtitles | ملياران من أصول صندوقه المالي تضيع أدراج الرياح. |
A verdade é que, quando nós assinamos na linha pontiada para um pedido de empréstimo ou hipoteca, o nosso compromisso de pagamento garantido pelos nossos activos que servem como garantia no caso de não pagármos, são as únicas coisas de valores reais envolvidas na transação. | Open Subtitles | عند التوقيع عند الخط المنقط من أجل ما يسمى قرض أو رهن عقاري , وقعت ونحن نتعهد الدفع , بدعم من أصول نتعهد أن يفقد فشلنا على الدفع , هو الشيء الوحيد الذي من قيمتها الحقيقية المشاركة في المعاملة. |
Eu também tenho activos a proteger. | Open Subtitles | انا ايضا لدي أصول يجب ان احميها |
Os investigadores conseguiram descobrir as origens da mutação da célula falciforme em regiões historicamente infestadas por uma doença tropical chamada malária. | TED | وقد استطاع الباحثون إيجاد أصول طفرة الخلايا المنجليّة والتي تعود إلى مناطق أهلكها مرضٌ استوائيّ يعرف بالملاريا. |
No Mediterrâneo, descobri as origens da Geometria. | Open Subtitles | في مناطق البحر الأبيض المتوسط، اكتشفت أصول هندسة الأشكال. |
Este relatório diz que a mãe era médica, uma saudita com raízes palestinianas. | Open Subtitles | هذا التقرير يقول أن والدتة كانت طبيبة سعودية الجنسية من أصول فلسطينية |
No ano passado geriram mais de 50 mil milhões em ativos. | Open Subtitles | العام الماضي أداروا أصول تُقدر بأكثر من 50 مليار دولار |
Os pais dela são da terceira geração de ganeses, de ascendência libanesa. | TED | والداها ينتميان للجيل الثالث من الغانيين من أصول لبنانية. |
Fez-se muita coisa para aumentar as hipóteses de vida dos estudantes de origem imigrante ou de classes menos favorecidas. | TED | تم القيام بالكثير من أجلتحسين الفرص المعيشية للطلاب المنحدرين من أصول مهاجرةأو من طبقة اجتماعية مهمشة. |
Pensamos ser, de descendência europeia, mulher, com 20 a 30 anos de idade, entre 1,70 e 1,80 m de altura, estatura média. | Open Subtitles | نعتقد إنها من أصول أوربية، أنثى بعمر يتراوح من عشرون الى ثلاثون عام خمسة سبعة إلى خمسة عشَر البنية المتوسّطة |
Haverá quem diga que, se simplificarmos a ortografia, vamos perder a etimologia. | TED | سيكون من أولئك من سيقولون أننا لو بسطنا الإملاء فسوف نفقد أصول الكلمات. |