Acho que são os elementos básicos de toda criatividade. | TED | أعتقد أن هذه هي العناصر الأساسية لكل إبداع. |
RH: Eu Acho que a resposta está nessa palavra, esperança. | TED | رولا: أعتقد أن الإجابة تكمن في تلك الكلمة، الأمل، |
Acho que alguém recentemente já conseguiu 676 Km com uma única recarga. | TED | أعتقد أن هناك سائقاً استطاع قطع 450 ميل في شحن واحد. |
Rory Stewart: Penso que a Líbia representa o problema clássico. | TED | روي ستيورات : أعتقد أن ليبيا هي مشكلة كلاسيكية |
Creio que os bebés e crianças pequenas têm mais um candeeiro de consciência do que um foco de consciência. | TED | أعتقد أن الرضع وصغار السن لديهم وعيٌ هو أقرب إلى ضوء مصباح منه إلى ضوء كشاف مسلط. |
Bem, Acho que a resposta é muito clara: Estão nas empresas. | TED | حسناً, أعتقد أن الإجابة واضحة جداً إنها في الأعمال التجارية |
Não Acho que ciclovias protegidas sejam um elemento arquitectónico bonito. | TED | لا أعتقد أن طرق الدراجات المحمية ميزة معمارية جميلة. |
Portanto, Acho que a outra via que podemos usar e será muito mais eficaz é uma via mais científica. | TED | لذلك أعتقد أن المسار الآخر الذي يمكننا أن نسلكه هو الأكثر فاعلية وهو أن نكثف الجهود العلمية. |
Acho que a boa notícia é que, embora o mundo seja extremamente complexo, o que precisamos de fazer é muito simples. | TED | بالتالي أعتقد أن الخبر الجيد أنه بالرغم من أن العالم معقد للغاية، ما يجب عليك القيام به بسيط جدا. |
Hubertus Knabe: Acho que há vários aspectos a mencionar | TED | هوبرتس كنابي: أعتقد أن هناك عدة جوانب لذكرها. |
Eu Acho que os negros geralmente sabem para onde vão. | TED | أعتقد أن الشباب السود بشكل عام يعرفون أين يذهبون. |
Eu Acho que isso pode ser alterado construindo, antecipadamente, vacinas combinadas. | TED | أعتقد أن الأمر يمكن أن يتغير ببناء عقاقير إندماجية مقدماً. |
mas nem sequer Acho que os pássaros devam estar em gaiolas. | TED | حتى أني لا أعتقد أن الحمام ينتمي إلى تلك الصناديق |
Acho que o teu voo aterrou há duas horas em Vancouver. | TED | أعتقد أن طائرتك قد هبطت منذ ساعتين حرفيًا في فانكوفر. |
Acho que Thomas Jefferson exprimiu este conceito muito bem. | TED | أعتقد أن توماس جيفرسون عبرعن ذلك بشكل جيد. |
Acho que temos o dinheiro e as cabeças para fazer isso. | TED | أعتقد أن لدينا المال والعقول في هذه الغرفة للقيام بذلك. |
Portanto, Acho que a tecnologia adora a biologia, se lho permitirmos. | TED | لذلك أعتقد أن التكنولوجيا تحب الأحياء، إن سمحنا لها بذلك. |
Penso que as escadas podem ser um dos elementos físicos mais emotivamente maleáveis com que um arquiteto tem de trabalhar. | TED | أعتقد أن الدرج قد يكون واحدًا من العناصر المادية الأكثر عاطفية التي يجب على المهندس المعماري العمل بها. |
Creio que elas vão reocupar a parede com novo tecido muscular, e isto irá restaurar a função contráctil do coração. | TED | أعتقد أن هذا سوف يعيد زرع نسيج عضلي رقيق في جدار القلب وهذا سوف يسترجع عملية انقباض القلب. |
Nós, aqui nesta sala, Acredito que temos a mesma preocupação. O modelo que criámos no Brasil, podemos transferi-lo para aqui. | TED | نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا. |
Deixem-me explicar por que me Parece que essa é uma prioridade tão grande em termos desse enquadramento. | TED | دعوني أشرح لكم لماذا أعتقد أن هذا الأمر له أولوية كبيرة من خلال الإطار السابق. |
Suponho que não tenhas nenhuma ideia acerca do que se trata? | Open Subtitles | لا أعتقد أن لديك فكرة عن كنه هذا الشئ اللعين؟ |
pensei que aquela besta peluda fosse o meu fim. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن هذا الوحش المُشعر سينهي أمري |
Também comecei a pensar que é um de três sistemas cerebrais fundamentalmente diferentes que evoluíram a par do acasalamento e reprodução. | TED | و أعتقد أن هذا النظام هو واحد من ثلاث و يختلف تماماً عن نظام المخ المتعلق بالتزاوج و الإنجاب |
Imagino que várias nações tacanhas deste planeta irão ficar muito curiosas quando começarmos a colocar em órbita satélites armados daqui a dois anos. | Open Subtitles | أعتقد أن العديد من الأمم الضعيفة على هذا الكوكب ستكون شديدة الفضول عندما نطلق أقمار صناعية حربية بعد عامين من الآن |